互动电视广告是一种允许观众用他们的遥控器来点击的广告,多年来一直备受推崇。
Interactive television advertising, which allows viewers to use their remote controls to click on advertisements, has been touted for years.
然而,人们对于看电视这种“向后靠”的媒介是否渴望互动表示怀疑。
Yet there are doubts whether people watching television, a "lean back" medium, crave interaction.
电视是一个被动的传播媒介,对于看电视的人们是否渴望互动仍存在疑虑。
There are doubts whether people watching television, a "lean back" medium, crave interaction.
David Kline表示,随着互动广告的推出,“许多原本流向互联网的资金将流回到电视上。”
With the launch of interactive advertising, "many of the dollars that went to the internet will come back to the TV," says David Kline.
设计和销售互动广告的英国独立电视台表示兴趣大增:该公司预计今年的收入将增长近两倍。
BrightLine ITV, which designs and sells interactive ads, says interest has surged: it expects its revenues almost to triple this year.
英国最大的卫星电视服务商BSKYB已经为900万用户提供了互动广告服务。
BSKYB, Britain's biggest satellite-television service, already provides 9 million customers with interactive ads.
虽然优质的电视节目有助于激起儿童对动物保护的兴趣,但它们却无法取代参观动物园带来的那种激动,那是一种强烈的、身临其境的、具有互动性的体验。
Although good TV shows can help stir children's interest in conservation, they cannot replace the excitement of a zoo visit as an intense, immersive and interactive experience.
美国有线电视公司Cablevision 于10月6日向其所有客户推出了互动广告,这一消息受到了一些质疑。
The news that Cablevision, an American cable company, was rolling out interactive advertisements to all its customers on October 6th was greeted with some scepticism.
独木舟合资企业是一家由有线电视领军供应商组成的联盟,由它主导的一个新举措旨在使全美于今年晚些时候实现互动广告的全覆盖。
A new effort led by Canoe Ventures, a coalition of leading cable providers, aims to make interactive advertising available across America later this year.
库尔已经发现,通过电视屏幕上的互动,婴儿学会通过拍打来打开和关闭,为增加——一点点——了解他们可以学习多少。
Kuhl has already found that making the TV screen interactive, so babies can turn it on and off by slapping it, increases - a little bit - how much they learn.
但是,鉴于他以前在这个问题上的研究发现,他的直觉是,电视也许不是促进父母和孩子之间真正互动关系的理想媒介。
But given his previous findings on the issue, his hunch is that television probably isn't the ideal medium for promoting real interaction between parent and child.
这是一家领导,数字家庭娱乐和,互动电视服务的公司。
It's a leading provider of digital home entertainment and interactive television services.
互联网和电视、录影带最明显的不同在于它是“互动的”,也就是说它允许双向沟通。
The most remarkable difference of the Internet from TV and video is that it is "interactive", that is, it allows two-way communication.
小小的鱼缸就是猫猫们的互动电视。
如果电视能把规模和特性结合起来,更能和观众互动起来并且学着更精确地瞄准广告,它会继续繁荣。
If TV can combine scale with specificity, become more responsive to its audience and learn to aim adverts more recisely, it will continue to thrive.
背景电视还可能使父母分心,使父母不能有效地和孩子进行互动和沟通。
And it may distract parents, preventing them from speaking and interacting with their kids, the AAP says.
如果我24小时关闭电脑、电视和手机,和真人互动,那会怎样?
What if for 24 hours I shut off the computer, TV and cell phone and interacted with real living and breathing human beings?
数字传媒咨询公司DiffusionGroup的柯林·迪克逊称,“有过去十或十二年的基础,今年是互动电视广告的关键一年。”
"It's been the year of interactive television advertising for the last ten or twelve years," says Colin Dixon of Diffusion Group, a digital-media consultancy.
过去的几年里,ipod占据着年度事件的中心,但是明天你如何与你的电视互动或者听音乐将会发生改变。
For the last few years the iPod has been the center of this annual event, but tomorrow might bring some changes to how you interact with your TV as well as listen to music.
Current鼓励电视观众创建内容并且参与互动,因此对该网站来说“阅读(观看)/发表”是网站所大力提倡的。
The 'read/write' principle is very much in effect on the Network and website, because Current encourages TV viewers to create content and engage with it on a very interactive level.
这个专为电视和消费类电子产品做了优化的Flash版本的目标是能让观看者在电视上就能享受到到高清视频、互动应用和新的用户界面。
The main purpose of the TV and consumer electronics optimized Flash is to allow viewers to see high-definition video, interactive applications and new user interfaces right on their TVs.
Burrell现在负责公司所有的技术、媒体、新业务、销售、节目内容等方面的工作,并且带领了一支专业队伍专门负责英国QVC在天空卫视和Freeview平台的互动电视业务。
He now covers all technology, media, news services, sales, content and heads up the team that developed (among many other things) QVC's interactive TV operations on Sky and Freeview.
即使在家长和孩子们在看电视时积极互动,但只要电视打开,无论是几分钟或者几小时,其净效果都是使得发声行为减少。
Even when parents and children interacted actively while watching TV together, the net effect of having it turned on, for a few minutes or hours, was a drop in vocalizations.
一些人提出,智能电话和平板电脑与电视相比为孩子们提供了一个更具互动参与性的体验。
Some note that smartphones and tablets offer children a far more interactive experience than parking them in front of the television.
我们还认为,其他的一些普通的技术,如,电影,音乐或互动视频游戏等,和电视机一样可以满足人们寻找归属感的需要。
We also argue that other commonplace technologies such as movies, music or interactive video games, as well as television, can fulfill this need.
他们不知道也不关心电视是如何工作的、里面都存在那些组成要素,他们所做的只是通过输入(遥控器、电源等)和输出(屏幕和扬声器)来同电视进行互动。
They don't know or care about how the TV works or what components exist inside, only that they can interact with it via its inputs (remote control, power plug, etc.) and outputs (screen and speakers).
他们不知道也不关心电视是如何工作的、里面都存在那些组成要素,他们所做的只是通过输入(遥控器、电源等)和输出(屏幕和扬声器)来同电视进行互动。
They don't know or care about how the TV works or what components exist inside, only that they can interact with it via its inputs (remote control, power plug, etc.) and outputs (screen and speakers).
应用推荐