他永远都持乐观主义者的那种快乐态度。
就这样,我上路了。带着四个孩子和一只小羊羔,以及支撑我走下去的永恒不变的乐观主义精神。
That is how I found myself on the road with four kids, a baby lamb and nothing but my everlasting optimism to see me through.
如果你做到了,你一定是一个乐观主义者,一个领导者,一个热爱生活、热爱人际关系、热爱刺激的积极的人。
If you do, you must be an optimist, a leader, an active person who loves life, people and excitement.
即使更好的未来常常只是幻想,乐观主义在当前也有明显的益处。
Even if that better future is often an illusion, optimism has clear benefits in the present.
在这样一个曾经象征着乐观主义的州里,如此提醒竟然成为必要,实在令人震惊。
It is striking that such a reminder should even be necessary in a state that once symbolised optimism.
问题是,我们怎么能保持希望——受益于乐观主义的果实——同时又防止自己落到它的陷阱里呢?
The question then is, How can we remain hopeful - benefiting from the fruits of optimism - while at the same time guarding ourselves from its pitfalls?
对于委员会而言,能够保持乐观主义最好的原因莫过于赤字的影响范围并不大:在2015年将预算赤字拉回平衡。
The best reason for optimism for the panel is that its remit is rather modest: to bring the budget deficit to balance (excluding interest payments) by 2015.
作为曾是技术乐观主义者的我在本篇中打算回避这个问题—尽管这并非说我认为它不重要。
Ever the technological optimist, I'm going to avoid the question in this piece - though that's not to say I don't think it's an important one.
而且还有一点不常被人注意到,那就是她还是经济乐观主义的来源——她给消费者和企业都增加了信心。
And, less measurably, it is a source of economic optimism: a boost to consumer and business sentiment.
他的乐观主义几乎极富感染力。
10月4号,很突然地,这种良心上的煎熬在与乐观主义的喜悦对决中占据了上风。
Suddenly on October 4 the twinge of conscience became more potent than the delights of optimism.
一种具有揭示性的说发是,英格兰的这种乐观主义的主要原因是一个意大利人,主教练法比奥•卡佩罗。
Revealingly, England’s main reason for optimism is an Italian, the manager Fabio Capello.
可是,从根本上对我而言,设计需要乐观主义,这也正是设计的全部。
And yet, fundamentally for me anyway, design needs to be optimistic, it's what design's all about.
我本人看到的精神是巨大的乐观主义、团结一致和敢作敢为的态度。
The spirit I personally witnessed was one of great optimism, solidarity, and a can-do attitude.
我曾经是一个极端的乐观主义者,但是生命给了我足够的打击,使这种乐观情绪下降了些许。
At one time I was an extreme optimist, but Life has battered me down enough times to temper this optimism down a bit.
这本书和他们热情的朗读记录下了美国天生的乐观主义和自信的回归。
The book and their enthusiastic reading captured the return of Americas innate optimism and self-confidence.
诺拉·罗伯特说:“归结起来,我们的文化是一种乐观主义的文化。”
Nora Roberts said: "I think we're ultimately a culture of optimists."
几乎所有的乐观主义者都坚信他们能成就大事,乐观主义者的这种极端自信源自何处?
What is the source of this extreme self-confidence found in almost all optimists, this conviction that they can accomplish great things?
是否人类的乐观主义倾向是我们的大脑构造导致的?
Is the human tendency for optimism a consequence of the architecture of our brains?
这种评估就是两人之间签订的一种契约,通常带有尴尬的情绪、虚假的乐观主义和令人厌烦的责任。
The appraisal is a contract between two people usually entered into in a spirit of embarrassment, false optimism and weary duty.
他说,不付诸行动的盲目乐观毫无价值;而悲观加上行动、动力和能量却恰恰是人们所说的乐观主义的最高境界。
But pessimism associated with movement, motivation and energy is exactly what people are talking about in terms of the best of optimism.
已经有一些关于乐观主义的研究完成了,尽管我对过于乐观持一点保留意见,但没有人能否认乐观主义在促进个人成长方面所扮演的角色。
There have been various studies carried outon optimism and while I have a few reservations on extreme optimism, one can’t deny the role optimism plays in enhancing your personalgrowth.
目前已经有关于乐观的各种各样的研究,虽然我对极端的乐观主义持有保留意见,但一个人是无法否认乐观在强化个人成长中所起到的作用的。
There have been various studies carried out on optimism and while I have a few reservations on extreme optimism, one can't deny the role optimism plays in enhancing your personal growth.
“我是乐观主义者,因此,我对这个问题也持乐观的看法,”范·登·西瓦指着花园里盛开的早秋玫瑰,继续侃侃而谈。
"I was an optimist then, and it worked out that way," van den Heever continues. He gestures toward his garden blooming with early fall roses.
那是乐观主义者的想法-,而且不但是对他们自己,而是对所有人,等式结果总是正数。
That's what the optimist thinks — not just for themselves individually, but for everybody, the total is always positive.
硅谷那无边无际的乐观主义不禁让人们想起因特网刚刚起步的早期。
The boundless optimism in Silicon Valley recalls the early days of the Internet boom.
洛杉矶奥运会成为了一场壮观的美国复兴的商业和乐观主义的表演。
The Los Angeles Olympics became a spectacular dramatization of a renascent American entrepreneurial energy and optimism.
一部分的乐观主义是有理可循的,就像财政压力使得经济进一步衰退,越发健康的金融市场正在增强复苏的力度。
Some of this optimism is justified. Just as financial stress worsened the recession, so healthier financial markets are now reinforcing the recovery.
一部分的乐观主义是有理可循的,就像财政压力使得经济进一步衰退,越发健康的金融市场正在增强复苏的力度。
Some of this optimism is justified. Just as financial stress worsened the recession, so healthier financial markets are now reinforcing the recovery.
应用推荐