母亲和婴儿之间强烈的情感纽带增强了孩子探索世界的意愿——这一效应在动物领域、人类、猴子甚至蜘蛛身上都有被观察到。
Strong emotional bonds between mothers and infants increase children's willingness to explore the world—an effect that has been observed across the animal kingdom, in people, monkeys and even spiders.
当务之急是,世界必须在过剩的人口和有限的资源之间保持平衡。
As a matter of the utmost urgency, the world has to keep balance between over population and finite resources.
这些系统正好处于稳定、有序行为和不可预测的混沌世界(如乱流)之间的边界上。
These systems are right on the boundary between stable, orderly behavior and the unpredictable world of chaos, as exemplified by turbulence.
安道尔是世界上最小的国家之一,它坐落于法国和西班牙之间的山地高处。
Andorra, one of the smallest countries in the world, is located high in the mountains between France and Spain.
然而,世界各地的不管是富人还是穷人身上都可以看到感觉良好和为他人花钱之间的联系,而稀缺性提高了多数人对绝大多数事物的乐趣。
Yet the link between feeling good and spending money on others can be seen among rich and poor people around the world, and scarcity enhances the pleasure of most things for most people.
这个故事在没有改变救助者的名字的情况下,立即被移植到一部两次世界大战之间的儿童小说中。
This story was immediately transplanted into an interwar children's novel without even changing the name of the rescuer.
世界语是一种人造语言,目的是充当国际上不同语言使用者之间交流的辅助手段。
Esperanto is an artificial language, designed to serve internationally as an auxiliary means of communication among speakers of different languages.
读书在我们的现实生活和未知世界之间架起一座桥梁。
Reading books builds a bridge between our lives and the unknown world.
这份报告基于一项由世界各地约200万名学生参与的研究,这些学生的年龄介于11岁至17岁之间。
The report was based on (基于) a research done with about 2 million students aged 11 to 17 around the world.
他最有见解的部分在于这些世界之间的连系。
Some of his best insights lie at the nexus between these worlds.
米切尔说,一旦巴勒斯坦问题得到解决,美国将推动以色列和阿拉伯世界之间的全面和平。
Mitchell said once the Palestinian issue is resolved, the U.S. will push for a comprehensive peace between Israel and the Arab world.
她对两个极为不同的世界之间存在的巨大差距具有直接体验,她热情地希望利用自己在全球的成功和吸引力来帮助缩小这一差距。
She has experienced firsthand the huge gap that exists between two very different worlds and she passionately wants to use her global success and visibility to help bridge this gap.
而且,近代历史上的没有任何世界合作伙伴关系比英美之间的特殊关系更能帮助这个世界。
And there is no international partnership in recent history that has served the world better than the special relationship between Britain and the United States.
通过展示有机器官,自然物体和我们构建的物质世界之间的相似与差别,Piccinini改变了我们在生活中绝对的分类方式。
By displaying the similarities and differences between the organic, natural and our constructed material world, Piccinini challenges our classification of life.
据说,午夜时分,是这个世界与下个世界之间的入口,从某种程度上来说是与混沌、死亡和神秘相联系的。
Midnight, it is said, is the portal between this world and the next and is somehow in league with chaos, death, and mystery.
我们的思想并不现代,事实上,生活中的许多不幸都与我们旧石器时代的心理特征以及当下生活世界之间的不相匹配有关。
Our minds are not modern, and many of our woes have to do with this mismatch between our Stone-age psychologies and the world in which we now live.
2010年,即将到来的伊朗与世界之间的摊牌,维持了对以色列的承诺,但它也让以色列做出决定的时间更近更完全了。
The looming showdown in 2010 between Iran and the world holds out promise for Israel, but it makes Israel's own moment of decision nearer and starker.
我将讨论的紧张关系的第二大根源是以色列人、巴勒斯坦人和阿拉伯世界之间的局势。
The second major source of tension that we need to discuss is the situation between Israelis, Palestinians and the Arab world.
两个完全相隔的岛或者世界之间,会有不同的语言,并且很有可能毫无相通之处。
Two entirely separate islands, or worlds, might have different languages, and most likely have nothing in common.
“我有一种奇怪的幻想,”敏感的牧师说,“这条小溪是两个世界之间的分界线,你永远不会再和珠儿相会了。”
"I have a strange fancy," observed the sensitive minister, "that this brook is the boundary between two worlds, and that thou canst never meet thy Pearl again."
对象图:使用对象图来探究对象的真实世界的实例,以及它们之间的关系。
Object diagram: Use an object diagram to explore real - world examples of objects and the relationships between them.
我们需要探讨的导致紧张局势的第二个主要根源是以色列、巴勒斯坦和阿拉伯世界之间的局势。
Now, the second major source of tension that we need to discuss is the situation between Israelis, Palestinians and the Arab world.
奥巴马是在穿梭于截然不同的世界之间成长的,他学会如何在黑与白、异乡与美国、富与贫之间穿梭自如。
Barack Obama grew up learning how to slip in and out of different worlds - black and white, foreign and American, rich and poor.
生物世界和人造物品世界之间的桥梁是彻底不均衡的永久力量——一条叫做生命的定律。
The bridge between the worlds of the born and the manufactured is the perpetual force of radical disequilibrium — a law called life.
在你采取确实的实际行动时,定义你与世界之间的关系对于得到和维持清晰和控制是非常重要的。
The other equally important component for getting and maintaining clarity and control is defining your relationship to the world in terms of concrete physical actions to take.
她改变了人们对生命的思考,开始重新定义有机,现实,和物质世界之间的关系。
She changed our classification of life, showing the relationship and differences between organic, present, and we created the material world.
她改变了人们对生命的思考,开始重新定义有机,现实,和物质世界之间的关系。
She changed our classification of life, showing the relationship and differences between organic, present, and we created the material world.
应用推荐