评论家喜欢概括,归纳出所有新作品都必须符合的趋势,不管它们是如何地不符。
Critics love to generalize, to formulate trends into which all new work must be fitted, however contradictory.
不管它的服装和姿势,它就不是一种图像的艺术。
Despite its costumes and its gestures, it is not really a pictorial art.
当开发人员审查物件时,他们倾向于抓住任何他们看到的小错误,不管它对迭代的成功有多重要。
When developers review things, they have a tendency to pounce on any little mistake they see regardless of its importance to the success of the iteration.
全球变暖可能是21世纪最大的环境危机,也可能不是,但不管它是或不是,我们都不会做出太多行动。
Global warming may or not be the great environmental crisis of the 21st century, but regardless of weather it is or isn't—we won't do much about it.
全球变暖可能是21世纪最大的环境危机,也可能不是,但不管它是或不是,我们都不会做出太多行动。
Global warming may or not be the great environmental crisis of the 21st century, but regardless of whether it is or isn't—we won't do much about it.
一些人需要面对伤痕累累的过去;另一些人认为最好不管它。
Some people need to confront a traumatic past; others find it better to leave it alone.
每一份工作都有其自己的价值,不管它是什么样的工作。
Each job has the value of its own, no matter what kind of job it is.
这些贡多拉的重量总是一样的,不管它们是否运载船只。
These gondolas always weigh the same, whether or not they are carrying boats.
这在一定程度上是因为提供信贷的竞争非常激烈,不管它们有多便宜。
This is partly because the competition to provide credit is so fierce, however cheap it is.
为什么不管它们潜水的长度和深度如何,海豹在实验室潜水时总是会引起这种反应?
Why do the seal's laboratory dives always evoke this response, regardless of their length or depth?
微芯片不仅可以在宠物的一生中发挥作用,而且还可以帮助迷路的宠物,不管它们离家多远。
Microchips can not only work for a pet's whole life but help lost pets no matter how far they've been away from home.
不管毛发是用来做什么的,也不管它在人体的哪个部位,它都主要由一种叫做角蛋白的蛋白质组成。
Now hair, whatever it is for and wherever it is on the human body, is composed mainly of a protein called keratin.
现在她放弃了,就像乌云接近太阳,或烟雾变浓,因此这个宗教瞬间破碎了,不管它之前是什么样子。
She gave up presently as if a cloud had approached the sun or the smog thickened and so broken the religious instant, whatever it might have been.
不管怎样,仍然有一种基本的观点认为,我们不能在不关心我们所生活的生态系统的情况下拥有自己的生命,不管它是否庄严。
No matter, there is still the underlying idea that we cannot have a life of our own without concern for the ecosystem in which we live, whether in majesty or not.
写下所有你想完成的事情,不管它是大事还是小事。
Write down all of the things you want to achieve at work, whether they are big or small things.
不管它最终会是好主意还是坏主意,我们都会去寻找。
Whether it turns out to be a good idea or bad idea, we'll find out.
这是我们不能也不应该忽略的召唤,不管它来自何方。
It is a call we cannot and should not ignore, no matter where it is coming from.
所以你不必在意信上怎么写,不管它说是分红还是股票回购
So, you don't care what the letter says-- whether it says dividend or stock repurchase.
先不管它的服装和姿势,它就不是一种上像的艺术。
For despite its costumes and its gestures, it is not really a pictorial art.
但我的妈妈告诉我,我必须要有婚姻的经历,不管它持续多久。
But my mum told me I must have experience of marriage, no matter how long it lasts.
如果一件事现在能做,就去做。如果不能,就不管它。
If you can do something now, then do it. If you can't, let it go.
我们不会把邪恶的人生称作有意义的人生,不管它有多激烈多坚毅。
An evil life, no matter how intense or steadfast, is not one we would want to call meaningful.
结果应该取决于我们在努力做的东西,不管它在惯例中,是对还是错。
We have to decide based on what we are trying to do, whether we are doing the correct convention or the wrong one.
代码通常需要逐项遍历内容,不管它是列表、文件,还是XML文档。
Your code often needs to walk through things item by item, whether it's a list, a file, or an XML document.
酒后驾车现在被当成危险驾驶,不管它是否伴随着另一个交通违规行为。
Drunk driving will now be considered to be dangerous driving, regardless of whether it is accompanied by another traffic offence.
您也可以忽略透视,以相同大小绘制所有对象,不管它们离得多远。
You can also ignore perspective and draw all objects the same size, no matter how far away they are.
但是不管它了,现在广袤的森林里,人类的足迹是蔓延的如此之快。
But left there are by now vast forests which engulfed all trails of human beings so fast.
但是不管它了,现在广袤的森林里,人类的足迹是蔓延的如此之快。
But left there are by now vast forests which engulfed all trails of human beings so fast. On then-meadows and hayfields there is birch coppice chirping joyfully.
一个嘈杂的媒体,不管它现在看来如何不受欢迎,总归是避免如此的最好方法。
A noisy press, no matter how unpopular it seems at the moment, is the best protection against that.
不要等待全球协议,不管它可能多么令人满意,我们必须、也能够做得好得多。
Without waiting for global agreement, however desirable that may be, we need to, and can, do a great deal better.
应用推荐