我不由得偷看了一下抽屉里面。
她不由得发出一声呻吟。
木偶有一颗善良的心,听到这些痛苦的哭喊声,他不由得同情起来。
At those cries of suffering, the Marionette, who after all had a very kind heart, was moved to compassion.
他说这话的时候是那么的坚决。本·威瑟斯塔夫不由得上下上下打量了他一番。
He said it with such decision Ben Weatherstaff looked him over, up and down, down and up.
他说得有根有梢的,不由得你不信。
He spoke so convincingly that you couldn't help believing him.
他不由得向它伸出了手臂,它也扑向了他。
伊丽莎白不由得说,“你会这样想,真使他太有面子了。”
Elizabeth could not help saying, "it is very much to his credit, I am sure, that you should think so."
这使我们不由得开始思考,下个十年会发生什么呢?
Which got us to thinking, what's going to happen in the next ten years?
当看到所说的在爆炸前的一束火光时,他不由得更加害怕了。
His fears were heightened when he saw what he says was a flash moments before the explosion.
不由得想起一种说法:“上天给了每个人每天三个8小时。”
It reminded me of a tale, which goes like this: The god grants each of us three 8-hours every day.
当听到类似这些说法,我不由得想消减商业相关的或新兴市场的股票。
When I hear this kind of stuff, it makes me want to cut back on commodity-related and emerging market stocks.
正当我晚餐吃了一半,突然停电了,我不由得为这样差的服务感到恼火。
Halfway through the meal, the power cut out, and I began to feel an outrage at such poor service.
说道威胁恐吓,你会不由得发现欧盟强硬的立场也不过是虚张声势而已。
For all the bluster, one can't help feeling the tough EU stance is a bit of a bluff.
伊丽莎白听到这些话,不由得微微一笑,她只稍微点了一下头,并没有做声。
Elizabeth could not repress a smile at this, but she answered only by a slight inclination of the head.
这就让我们不由得想问:究竟有多少人沉溺于社交网络? 我们该如何应对?
This begs the question, how many of us are addicted to social networks, and what can we do about it?
她战战兢兢又不由得不去相信,那字母让她感应到别人内心中隐藏着的罪孽。
She shuddered to believe, yet could not help believing, that it gave her a sympathetic knowledge of the hidden sin in other hearts.
在硅谷,只要你胸怀壮志,机会是很多的。说到这里,她不由得叹了口气。
There's more opportunity for an ambitious programmer in Silicon Valley, she sighs.
如果你拼命读书考取了这所学校,你就会不由得看不起那些没受过教育的人。
If you, if all of you've worked by crazy to get into the school, you have to look down your nose at people who aren't educated.
国王觉得她长得的确美丽非凡,可是并不喜欢她,一看见她就不由得心惊胆战。
He saw that she was very beautiful, but in spite of this he did not like her, and he could not look at her without secretly shuddering.
周五这天,亚特兰蒂斯航天飞机发射场的气氛,或多或少,让人不由得想起当年。
The atmosphere here on Friday at the launching of the space shuttle Atlantis was, in some respects, reminiscent of the old days.
然而虽然它只是个巧合,但是当你第一次偶然得知它时,保证会使你不由得一怔。
Still, while it's just a coincidence, it's a coincidence that's guaranteed to make you do a double take the first time you run across it.
当别人建议我去波特兰俄勒岗州和家人共和度感恩节时,我不由得感到深深的恐惧。
So when it was suggested that I take a much needed visit to Portland, Oregon to visit family over the Thanksgiving holiday, I was forced to surrender to my fears.
而且当一个旅行者想到有一天这个国家会变得更加伟大时,他不由得停下了他的脚步。
And a traveler cannot but be struck on his journey by the thought that this country, one day, can be even greater.
我不由得把它们与另一个热门词“超女”联系起来,在2005年“超女”这个词几乎风靡全国。
I cannot help associating them with another hot word "supergirl", which almost swept over every Chinese in the year 2005.
在停车场,克斯特亚不由得想要为自己的车道歉。进了公寓之后,他又有了道歉的冲动。
In the parking lot, Kostya felt the impulse to apologize for his car and, in the apartment, he wanted to apologize again.
母亲节即将到来,这使得我们不由得对如何扮演好父母的角色以及如何养育子女进行反思。
Mother’s Day is just around the corner, prompting us to reflect back on parents and parenting.
母亲节即将到来,这使得我们不由得对如何扮演好父母的角色以及如何养育子女进行反思。
Mother’s Day is just around the corner, prompting us to reflect back on parents and parenting.
应用推荐