对小点的公司而言,晚付账单可不是闹着玩的事。
Making late payments is no laughing matter for smaller companies.
河边竖起的警告牌可不是闹着玩的,必须认真对待。
The warning notices near the river have not just been put up for fun but must be taken seriously.
这可不是闹着玩的,他说。我明白这能让我们进班房吗?
This is not funny, he says, do I realize we could go to jail for this?
年金可不是闹着玩的,一年一年地给下去,到时想甩都甩不掉。
An annuity is a very serious business; it comes over and over every year, and there is no getting rid of it.
可不要被小丑瓢虫漂亮的图案和喜剧化的名字蒙蔽了,它可不是闹着玩的。
Don't be fooled by its pretty pattern and comical name - the harlequin ladybug is no joke.
但许多工作岗位将处于危险之中,因为这次零售业的衰退可真的不是闹着玩的。
But many of those jobs will be at risk as the retail recession bites in earnest.
丢了工作对我来说可不是闹着玩的事情,因为现在经济低迷,没人会雇用我。
EXAMPLE: If I lose my job, it will be no laughing matter because no one will hire me during this weak economy.
被激怒的野猪极具攻击性,在汉城发现的那些重达130公斤的野猪可不是闹着玩的。
Wild boars can be aggressive when cornered. Those seen in Seoul have weighed up to 130kg.
周围的仆人马上冲过来,用棍棒和干草叉教会了驴,开这种不合时宜的玩笑可不是闹着玩的。
The Farmer's servants rushed up with sticks and pitchforks and soon taught the donkey that clumsy jesting is no joke.
迷信在罗马尼亚可不是闹着玩的,吸血鬼的传说自中世纪起就在这个国家流传,并已成为该国文化的一部分。
Superstitions are no laughing matter in Romania -the land of the medieval ruler who inspired the "Dracula" tale -and have been part of its culture for centuries.
但是,洗手仍然是预防秋季疾病的最好方法,感冒和其他呼吸道疾病虽然不像猪流感听起来那么恐怖,但也不是闹着玩的。
Nevertheless, hand-washing is still your best defense against getting sick generally this fall—colds and other respiratory diseases are no fun, even if they don't sound as scary as swine flu.
“特沃,你就不能表现得像个大孩子!这不是闹着玩的!如果我们不能找到梅根,学校里就有两个孩子和一个学监失踪了,”安娜贝尔给他上课。
“Trevor, for once, act your age! This is serious! If we don't return with Megan, our school will have two missing kids with a missing janitor,” Annabel lectured.
“特沃,你就不能表现得像个大孩子!这不是闹着玩的!如果我们不能找到梅根,学校里就有两个孩子和一个学监失踪了,”安娜贝尔给他上课。
"Trevor, for once, act your age! This is serious! If we don't return with Megan, our school will have two missing kids with a missing janitor," Annabel lectured.
一开始,他还以为那是两只水獭,不过很快他就意识到露出水面的两只猪鼻子,他说:“大海可不是闹着玩的,这两只小猪起码游了1.”5公里才抵达了海岸。
At first he thought they were otters but soon realised they had snouts.He said: 'the sea was a mill pond and the two wee chaps swam 1.5km to the mainland.It was incredible.
一开始,他还以为那是两只水獭,不过很快他就意识到露出水面的两只猪鼻子,他说:“大海可不是闹着玩的,这两只小猪起码游了1.”5公里才抵达了海岸。
At first he thought they were otters but soon realised they had snouts. He said: 'the sea was a mill pond and the two wee chaps swam 1.5km to the mainland.
一开始,他还以为那是两只水獭,不过很快他就意识到露出水面的两只猪鼻子,他说:“大海可不是闹着玩的,这两只小猪起码游了1.”5公里才抵达了海岸。
At first he thought they were otters but soon realised they had snouts. He said: 'the sea was a mill pond and the two wee chaps swam 1.5km to the mainland.
应用推荐