许多不守规矩的孩子受欺负。
不守游戏规则的战士现在在他们犯下错误的废墟上生儿育女。
Combatants who followed no rules are now raising children in the ruins of their mistakes.
我们否认生活中的责任,否认自己做出的选择,这是种不守信的生活方式。
It is an inauthentic way of living, as we deny responsibility for our own lives, our own choices.
我想要表现的是人类就像海岸边生活的一群哺乳动物,不过这群动物已受够了遮阳伞和乱糟糟不守规矩的人群。
I wanted to show that humans are like colonies of mammals living on the coast, but got fed up with beach umbrellas and unruly crowds.
她的丈夫又整天魂不守舍。如果他不能振作起来,那么很快就会失去他的声誉和生意。
Her husband was distracted, about to lose his reputation and business if he couldn't pull it together.
我的眼泪下流成河,因为他们不守你的律法。
Streams of tears flow from my eyes, for your law is not obeyed.
和同龄人相比,来自这个群体的人大多不容易被理解,他们花大量的时间在电视上面,有更多兄弟姐妹,饮食缺乏规律,不守规则及他们的母亲常常喝到烂醉。
Those in this group were less likely than their peers to be read to, spent more time in front of the television, had more siblings, fewer regular meals, fewer rules and more mothers who drank.
记住,基于对不守约的承诺的抱怨,你是在扩大你的而影响力、降低他人的不安。
And remember, by basing your complaints on broken commitments, you're maximizing your impact and minimizing everyone's discomfort.
在许许多多与其天然支持者有重大关系的领域,例如财政节流,共和党根本不守原则。
And in too many areas that matter to their natural supporters, such as fiscal prudence, they have not stuck by their principles at all.
亲密关系建立在诚实和信任的基础上,如果你被大家认为不守诺言,那么这很可能是破坏性最强的支出。
Relationships are built on honesty and trust and if you can't be trusted to follow through on your word this will likely be the most damaging withdrawal.
比如说,它能让人检点自己的行为。当人们闲扯某人被开除的事情时,能从中了解不守规矩带来的恶果。
For instance, it helps people conform: When we gossip about someone who got fired, we learn what happens to people who break the rules.
之外,应给相关不守规矩的国家以“颜色”,暂停注入欧盟结构基金。
And one idea is to threaten errant countries with the suspension of EU structural funds.
近期,当某些孤身者们过于不守规矩的时候,宜家关掉了食堂的一部分以阻止他们进入。
Recently, when some lonely hearts became unruly, IKEA cordoned off a section of the cafeteria to pen them in.
所有这些都是生活不守信,逃避自己生活中的责任。
All of this is living in bad faith, trying to escape responsibility for your own life.
自这次定罪之后,很多前山达基成员主动站出来说出了一些事情,之前他们因为害怕哈伯德的卫士而不得不守口如瓶。
Since the convictions, many former Scientologists have come forward to tell stories they had previously kept secret for fear of Hubbard's Guardians.
摩擦力不守恒,它取决于摩擦力,动能摩擦系数,一直是相同的。
The frictional force remains constant, dependent on the friction, the kinetic friction coefficient, is always the same...
存在主义对自我欺骗的理解是不守信。
The existentialist understanding of this self-deception is living in Bad Faith.
所以我使你们被众人藐视,看为下贱,因你们不守我的道,竟在律法上瞻徇情面。
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.
一年之后,关于白隐禅师不守道德的谣言四处流传,想到把孙子留在一个堕落男子身边,女子的父母也焦虑不已。
A year later, as rumors of Hakuin's immorality continued to spread, the girl's parents grew uneasy at the thought of leaving their grandchild with a man who had fallen so far.
开学的第一天,他的身上还穿着石膏罩。 他被分派教最不守纪律的班级。
On his first day of the term, still with the cast under his shirt, he was assigned to teach the most undisciplined class.
所以我使你们被众人藐视,看为下贱,因你们不守我的道,竟在律法上瞻徇情面。
So I have caused you to be despised and humiliated before all the people, because you have not followed my ways but have shown partiality in matters of the law.
(他们毕竟都是塑料产业的)在那样的情况下,苹果只能解雇不守信用的供应商。
(They are all in the plastics industry, after all.) in that scenario, Apple would simply have to fire the unfaithful supplier.
我们也许有了这样的先行观念:警察会逮捕不守规则的人。
We might have had in mind something like this: police officers will arrest people who don't follow the rules.
因为我的老师很优秀,我也不知道不守规矩的后果是什么。
Because I had such a great teacher to student teach with, I didn't what kinds of consequences to assign either.
舵手负责船员之间的战利品分配、在处置俘虏之前看守他们,并惩罚那些不守规矩的海盗。
The quartermaster was responsible for dividing the loot evenly between crewmembers, watching over prisoners until the crew could decide what to do with them, and to punish pirates who broke rules.
舵手负责船员之间的战利品分配、在处置俘虏之前看守他们,并惩罚那些不守规矩的海盗。
The quartermaster was responsible for dividing the loot evenly between crewmembers, watching over prisoners until the crew could decide what to do with them, and to punish pirates who broke rules.
应用推荐