一狠心经济学家指出(尤其是养老金)年轻人死亡中,可以省下不少钱。
A hard-hearted economist might spot potential savings (especially on pensions) from people dying younger.
好吧,我也总算有个安慰:我相信吉英一定会伤心得把命也送掉,到那时候,他就会后悔当初不该那么狠心了。
Well, my comfort is, I am sure Jane will die of a broken heart, and then he will be sorry for what he has done.
嘉丁纳太太接着说:“从我们看到他的一些情形来说,我真想象不出,他竟会那样狠心地对待可怜的韦翰。”
"From what we have seen of him," continued Mrs. Gardiner, "I really should not have thought that he could have behaved in so cruel a way by any body, as he has done by poor Wickham."
梅根对此并不了解,有一次不知是出于狠心,还是出于无奈,她试图对儿子实施强制隔离。 她让赖安(Ryan)坐在椅子上,然后按着他在椅子上待了三分钟。
Megan didn’t know this when once, in aheroic, or perhaps exhausting attempt to impose time-outs, Megan sat Ryan on achair and then physically restrained him for the three minutes.
我知道我是剃头挑子一头热,可你也太狠心了,你原来对我挺好的,可后来,你确实是在故意回避我。
I know I shaved head heat load, you are too cruel, you to my good, but later, you are really trying to evade me.
他狠了心,在没有公道的世界里,穷人仗着狠心维持个人的自由,那很小很小的一点自由。
He hardened his heart. In this unjust world, the poor have to be hard hearted to retain their modicum of freedom.
像全部的匹俦一样,两小我没事八八卦,无聊吵吵架,狠心买了房,筹办生个娃……没人知晓他们是传说中拥有超本领的大大侠!
"Like all couples, like two small eight gossip I" m fine, bored noisy abuse, cruel bought a house, preparing birth to a baby... no one knows they are the legends of great heroes with super skills!
永远不要让一场大赢的交易转变为输家。如果市场使你的赢利从最高处下滑了20%,狠心平仓。或止损。
Don't ever allow a big winning trade to turn into a loser. Stop yourself out if market moves against you 20% from your peak profit point.
年迈的父母就这么一个儿啊,你为什么狠心啊?
然后,她又狠心地把莴苣姑娘送到一片荒野中,让她凄惨痛苦地生活在那里。
And she was so pitiless that she took poor Rapunzel into a desert where she had to live in great grief and misery.
人们爱过贪婪的生活,人们爱过瞋狠心重的生活,人们爱过愚痴如蛆虫一般的生活。
People tend to live a lifestyle of avarice, full of hatred and delusional just like the maggot.
美联储的一些内部人士担忧,它可能缺乏加息和抽干信贷的狠心。他们抱怨说,美联储没有制定退出策略。
The Fed could lack the fortitude to raise rates and drain credit, a worry among some Fed insiders who complain, 'There is no exit strategy.
在过去的几个月里,她的生活已经面目全非,她的童真狠心的抛弃了她,让她独自面对一切。
In the past few months, her life had changed beyond recognition. Her childhood innocence was gone, mercilessly leaving her to fend for herself.
在一间变得昏暗的屋子里,听这个生病的孩子用微弱的声音倾诉那些狠心的人给他带来的千灾百难,真是一件庄严神圣的事情。
It was a solemn thing, to hear, in the darkened room, the feeble voice of the sick child recounting a weary catalogue of evils and calamities which hard men had brought upon him.
刚进大学,好像应该酷一酷,狠狠心,我朝理发店走去。
Just entering into university, be cool even if it is only once seems wonderful. I made up my mind and walked into the barbershop.
刚进大学,好像应该酷一酷,狠狠心,我朝理发店走去。
Just entering into university, be cool even if it is only once seems wonderful. I made up my mind and walked into the barbershop.
应用推荐