随着日子一天天过去,花粉变得又干又硬。
一天天过去了,一周周过去了。
一天天过去了,她变得越来越瘦。
一天天过去,人们开始意识到在这条孤独的道路上正在发生着一件大事。
Day by day, people began to realize that something big was happening on the lonely road.
想到人会一天天老下去便使我充满恐惧。
一天天增加步数。
日子一天天过去,我对重返工作岗位感到紧张。
彼得出了很多钱买角膜,但时间一天天过去,没有人来捐赠角膜。
Peter offered a lot of money for the cornea, but time passed day after day, nobody came for that.
她的清单一天天增加:我很瘦;我没有耐心;我有时不尊重老师;我说太多话;我太骄傲等等。
Day by day her list grew: I was very thin; I was impatient; I sometimes didn't respect the teachers; I talked too much; I was too proud, and so on.
日子一天天过去,红玫瑰经常看着仙人掌并且说它坏话。
As the days passed, the red rose often looked at the cactus and said bad words about it.
随着日子一天天过去,潮湿的黑霉菌开始在他身上生长。
As the days passed, a damp black mould began to grow on him.
缓慢的日子一天天过去,每过去一天,心头的忧虑就稍稍减轻一点。
The slow days drifted on, and each left behind it a slightly lightened weight of apprehension.
投行的数量似乎在一天天减少。
The number of investment Banks Narrows seemingly by the day.
他们只求罗密欧能一天天的好起来。
阳光灿烂的日子一天天过去。
日子一天天过去,霍华德家的蟑螂越来越少。
他就这样持续而谨慎地朝着目标努力,一天天做着同样的事情。
So he works, consistently and deliberately, toward his goals. He does the same things day in and day out.
杰克答应了,但是一天天过去,他忍不住想起那次冒险。
He promised, but somehow as the days passed, he kept thinking about his adventure.
但随着日子一天天过去,潮湿的黑霉菌开始在他身上生长。
But as the days passed, a damp black mould began to grow on him.
尽管如此,既然奥斯卡一天天的临近,好莱坞最终又重拾人气。
That said, now that the Oscars are nigh, Hollywood was finally regaining the bounce in its step.
他已经变得落落寡合了,他一天天发现自己更难跟人和谐相处。
He was becoming anti-social. Daily he found it a severer strain to be decent with people.
刚开始只是咳嗽,但随着日子一天天过去,他的呼吸越来越困难。
At first it started as a cough but as each day passed my father seemed to have more difficulty breathing.
但是,如果几个星期不下雨,然后只有一点点降水的话,情况就会一天天恶化。
But with no rains likely for weeks at the earliest, and then only the short rains, the situation is worsening by the day.
想象这些时间的的门票一天天在缩水,提醒自己关注时间都被自己花在了哪。
Making the ticket analogy helps. Imagining a stack of tickets shrink day after day reminds me to be careful in how I spend my time.
疾病缠身,不再健壮的我就像一个老气球:无精打采,皱巴巴的,一天天的越加虚弱了。
There is a sickness rolling through my body; I'm neither strong nor healthy, and my days are spent like an old party balloon: listless, spongy and growing softer over time.
日子一天天过去,生菜头一个个减少,小兔子也越长越大,好像打了激素似的。
With each passing day, and each passing head of lettuce, the rabbits were growing bigger and bigger, very quickly, as if on steroids.
它们跳啊跳,日子也一天天过去,乡下人纷纷赶来看,但它们的脚仍然不知疲倦。
They danced on and on, and days and days went by, and all the country-side came to look at them, but still their feet never tired.
事件和过失随着难以清除的浮油一天天逐渐的浮出水面,该报告也被怪诞的解读。
With events and errors ticked off day by day, hour by hour and then minute by minute as the implacable oil rises from below, the report makes eerie reading.
事件和过失随着难以清除的浮油一天天逐渐的浮出水面,该报告也被怪诞的解读。
With events and errors ticked off day by day, hour by hour and then minute by minute as the implacable oil rises from below, the report makes eerie reading.
应用推荐