1819年,波比•雪莱认为“伦敦市更像一个地狱”。
"HELL is a city much like London, " opined Percy Bysshe Shelley in 1819.
当然这是地狱,但是这里它似乎,变成了地狱下方的另一个地狱。
This is an underworld, of course, but there seems to be another underworld resting just beneath it.
许多紧张、许多自我,许多虚假一直持续着、持续着、持续着,它成了一个地狱。
Much tension, much ego, much falsity goes on and on and on, and it becomes a hell.
像是一出一本正经的喜剧,又等了一个小时,我来到了下一个地狱般的地界:俄国海关。
Another hour of the divine comedy passed and finally, I was into the next circle of hell: Russian customs.
这有可能提前小员额与硬橡胶脚和手如果你不小心,我有一个地狱的时间让拉凯恩手。
It's possible to snap the small posts with the hard rubber feet and hands if you're not careful, and I had one Hell of a time getting the hands on Kane.
“我选择第一个地狱。”费伦茨说。他在那里玩得很高兴,但是几天后被圣彼得叫了回去。
"I'll take the first please, " says Mr Gyurcsany. He has a wonderful time, but after a few days he is called up to St. Peter.
当创建了一个单人游戏,按'回车'现在的关键自动创建一个地狱难度的游戏,如果可能的。
When creating a single player game, pressing the 'Enter' key now automatically creates a Hell difficulty game if possible.
咫斯m说你是一个罪人。罪的可怕之处是神说罪有一个永远的惩罚:就是一个地狱,那是一个永远与神隔离的痛苦之地。
The dreadful thing about sin is that God says it has an everlasting punishment: to be separated from God forever in a terrible place of destruction called hell.
咫斯M说你是一个罪人。罪的可怕之处是神说罪有一个永远的惩罚:就是一个地狱, 那是一个永远与神隔离的痛苦之地。
The dreadful thing about sin is that God says it has an everlasting punishment:to be separated from God forever in a terrible place of destruction called hell.
如果你想要成为一个地狱天使的话,那就穿上一件最好的皮夹克吧。如果你想在办公室工作,那就为自己准备一套上好西服。
If you would like to be a Hell's Angel, get one of the best leather jackets and if you want to work in an office, get yourself a good suit.
“没有人能够预料到,金星是那样一个充满毒气的地狱,而火星表面却有河谷。”他说。
"No one expected Venus to be the poisonous hell that it is, or Mars to have the river valleys that it does," he said.
大暴风的意义似乎有些模糊,可能宣告一个好人离世,或者一个恶人下地狱。
The significance of a great storm seemed to be ambiguous and might announce the death of a good person, or the passing of an evil person into hell.
无论如何,我们都在朝着一个城市星球迈进,但它会变成天堂还是地狱取决于我们。
We're headed towards an urban planet no matter what, but whether it becomes a heaven or a hell is up to us.
我认为这是一个重要的区别,因为在弥尔顿对地狱的描述中,这个比喻的中间,是一个凉亭的形象。
I think this is an important distinction because what in the middle of this simile in Milton's account of hell is an image of a bower.
这是一只来自地狱的六肢黑豹,有一辆拖拉机拖车那么大,有一个装甲头和一个有毒的攻击尾巴。
It is a black six-limbed panther from Hell, the size of a tractor-trailer, with an armored head and a venomous striking tail.
是天使养活他,还是地狱里他的同类养活他,我也说不上来;可是他有近一个星期没跟我们一起吃饭了。
Whether the angels have fed him, or his kin beneath, I cannot tell; but he has not eaten a meal with us for nearly a week.
“在我们进行宇宙探索之前,没有人能够预料到,金星是那样一个充满毒气的地狱,而火星表面却有河谷。”他说。
“No one expected Venus to be the poisonous hell that it is, or Mars to have the river valleys that it does,” he said.
一个女人告诉我去年的圣诞节她既不相信地狱也不相信鬼魂。
One woman told me last Christmas that she did not believe either in hell or in ghosts.
这是一个对于永恒的地狱的一个有趣的替代概念,虽然不是那么真实。
That's an interesting alternative take on the notion of 'eternal hell', not that it's real.
那是撒旦制造的最大的谎言因为地狱就是一个枯燥乏味之所。
That's one of the greatest lies of Satan because Hell is the boring place.
20年前我在东欧参观过孤儿院,那里景象凄惨,简直像地狱,但这儿是另外一个世界。
I visited orphanages in Eastern Europe 20 years ago, where the conditions were scandalous visions of hell but this is a world away.
一个男人死后下了地狱。
是的,这里的人已经习惯并活下来了,但是这里依然如同地狱一般,一个邻居说到。
They have adapted and survived, yes, but that does not make things less hellish, says one neighbour.
一个男人死了以后来到地狱,撒旦迎接了他,给他看了三道门,然后说,“这些门后面的都是一个屋子,你必须在里面度过你的余生。”
A man dies and goes to hell. Satan greets him, shows him three doors, and says, "You must spend the rest of eternity in one of the rooms behind these doors."
如今,政客们的任务自然是努力让这个后免费时代看起来更像是一个人人欢喜的际遇,而非残酷的地狱。
Now, it is only natural that politicians are striving to make the post-free-stuff era sound like a happy opportunity rather than purgatory.
主流媒体的看法是:那里是一个军阀统治的人间地狱,生灵涂炭,哀鸿遍野;
The mainstreammedia’s view is that it is a place where chaos and warlords reign, and povertyis widespread.
每一次着陆,我们都能够听到类似的言论,警告过去的好时光已经一去不复返,大不列颠突然就成为了一个人间地狱。
At each stop, there are voices warning that the golden age of the past has been wrecked, and suddenly Britain is a dreadful place.
有些人不在天堂,在一个枯燥无味的地方。那就是地狱,和真实的景像完全相反。
The picture that some people have of heaven, that it is a boring place, but there will be parties in hell, that's the exact opposite of the real picture.
这种转变Lawless在某种程度上把它归功于对炼狱信奉的开始。因为炼狱是个存在于天堂和地狱之间的中间地带,一个可以洗净罪恶的地方。
Lawless credits that, in part, to the rise in the belief of Purgatory, an interim space between heaven and hell where SINS could be purged.
这种转变Lawless在某种程度上把它归功于对炼狱信奉的开始。因为炼狱是个存在于天堂和地狱之间的中间地带,一个可以洗净罪恶的地方。
Lawless credits that, in part, to the rise in the belief of Purgatory, an interim space between heaven and hell where SINS could be purged.
应用推荐