Egypt has declared plans to have 7, 200mw of wind electricity by 2020, meeting 12% of the country's energy needs.
埃及已宣布,计划到2020年拥有风力发电720万千瓦,可满足该国12%的电能需求。
Facing result which already obtained, we should maintain the reason the point of view, the rational knowledge wind electricity industry combined earnings.
面对已经取得的成绩,我们应该保持谨慎的心态,理性认识风电产业的综合效益。
In Scotland, for example, wind turbines provide enough electricity to power 95 percent of homes.
例如,在苏格兰,风力涡轮机为95%的家庭提供充足的电力。
With new technological advances and mass production, projected cost declines should make wind power one of the world's cheapest ways to produce electricity.
随着新的技术进步和大规模生产,预计成本的下降将使风力发电成为世界上最便宜的发电方式之一。
In the long run, electricity from large wind farms in remote areas might be used to make hydrogen gas from water during periods when there is less than peak demand for electricity.
从长远来看,在电力需求低于峰值的时期,偏远地区的大型风力发电场的电力可能会被用于电解水,以产生氢气。
Wind farms, which generate electricity using arrays of thousands of wind-powered turbines, require vast expanses of open land.
风力发电场使用数千个风力涡轮机阵列发电,这需要大片开阔的土地。
We still do those things today, but these days we mostly use wind power to make electricity.
今天我们仍然在做这些事情,但现在我们主要使用风力发电。
In areas where the wind dies down, backup electricity from a utility company or from an energy storage system becomes necessary.
在风能不稳定的一些地区,需要供电事业公司或者能量储存系统来提供备用电能。
Examples of these fuels include electricity and wind energy.
这些燃料的例子包括电能和风能。
Wind power accounts for 3% of the state's electricity, compared with 1% nationwide.
德州的风力发电占国内电力的3%,而全国的平均水平只是1%。
Electricity can be generated by nuclear fission, hydropower, biomass, wind and solar energy; and cars and lorries can run on electricity or biofuels.
电能可以靠核裂变、水力发电、生物量、风和太阳能产生;轿车和卡车可以通过电或生物燃料运作。
It generates its own electricity using wave, wind, and solar power and it produces its own food through farming, aquaculture, and hydroponictechniques.
它利用波浪、风能和太阳能为自己发电,通过耕作、水产养殖和水耕技术为自己生产食物。
Wind turbines and solar cells will generate electricity and a rainwater collection system will harvest and purify rain.
风力发电机和太阳能电池可以产生电能,雨水收集系统能够收集并净化雨水。
That means that barring a breakthrough technology in electricity storage, wind and solar are likely to contribute only small - that is, single-digit - percentages of our overall energy needs.
那也就意味着除非有电力储存上的技术突破,风能和太阳能很可能在我们总的能源需求中只能做出占百分比个位数的少量贡献。
It would be better, he argues, to improve energy efficiency, rely on natural gas in niche vehicle markets and balance continued construction of wind and solar power to produce electricity.
他说,更好的做法是提高能源利用效率,在特定汽车市场主要使用天然气而且合理进行风能和太阳能发电设施的持续建设。
Electricity would come from renewable resources like solar, wave, and wind energies.
电力将由太阳能、海浪、风等可再生能源提供。
The biggest wind turbines generate enough electricity to supply about 600 U.S. homes.
最大的风电涡轮机产生的电能足够600个美国家庭使用。
And even when the batteries start to lose capacity, he suggests, they will have a usable afterlife as, for instance, buffers to store electricity produced by wind farms.
即使电池开始失去负荷,它们还可以做其它用途,如,作为储存风力发电场产生的电力的缓冲器。
The UK must invest in transmission cables, probably offshore, that bring Scottish wind-generated electricity to the power-hungry south-east and then continue on to Holland and France.
英国方面应该斥资建立传输电缆(可能是离岸电缆),以便将苏格兰地区的风电传输到电力不足的东南部,然后再继续向荷兰和法国输电。
Wind still accounts for just under 2% of America's electricity.
风电仍然只占美国电量的不到2%。
Depending on market conditions, shale drillers can speed up production or wind it down, just as an electricity supplier does to meet changes in demand.
像电力供应商依据需求调整供应一样,页岩钻探者们也将根据市场状况调整生产。
To put this in context, wind currently generates only 0.4% of Chinese electricity. Coal generates 80%.
交待一下背景知识,中国目前电能结构中风电所占的比率只有0.4%,煤电占80%。
The researchers have devised a method that allows the generation of energy by converting low-frequency vibrations from body movement, heartbeat, blood flow, and the wind into electricity.
这项研究成果可以将人体移动,心跳,血流等低频振动转化为电能。
"Obviously, this is a roundabout way of generating electricity instead of converting wind or water flow energy directly into electricity using stationary windmills or hydroturbines, " Platzer says.
“当然,这是间接产生电力的方法,不是用固定风车或水轮机把风能量流或水能量流直接转换成电力。”Platzer说。
Parts of northern Germany generate more electricity from wind than they actually need.
德国北方的部分地区风力产生的电力多于实际所需。
Can they feel the crackle of electricity in the wind?
他们能否感受到风中的电光火石?
To create the sensation of touch, they are exploring the possibility of using electricity and wind pressure.
为了创造触感,他们正在探究利用电流和风压的可能性。
To create the sensation of touch, they are exploring the possibility of using electricity and wind pressure.
为了创造触感,他们正在探究利用电流和风压的可能性。
应用推荐