As in other research, women in our sample tend to over-perceive their weight they think they're heavier than they are while men tend to under-perceive theirs.
和其他研究一样,我们样本中的女性倾向于高估自身体重,她们会认为自己比实际体重更重,而男性则倾向于低估自身体重。
In the past, women served as housewife while men were usually the breadwinner.
在过去,女性通常是家庭主妇,男性通常是养家糊口的人。
While men play chess, women dance and decorate.
男性下棋的时候,女性在跳舞和装饰。
In villages in Haryana, grandmothers sit veiled and silent while men are present.
在哈里亚纳邦的一个小村庄,如果有男性在场,祖母们则蒙面而坐,一言不发。
Women participated in all the experiments, while men were included as a control group in one.
女性会参加所有的实验,男性作为一个实验中的对照组。
Women generally seek an older and wealthier man, while men desire a young and attractive female.
女人通常会选择更年长、多金的男性,而男性则希望拥有年轻貌美的女人。
My tears have been my food day and night, while men say to me all day long, 'Where is your God?'
我昼夜以眼泪当饮食。人不住地对我说,你的神在哪里呢?
Women tend to store fat under the skin, while men are more likely to deposit it deeper in tissues.
女性倾向于将脂肪储存在皮下,而男性的脂肪更加有可能沉淀到深层组织。
Research shows that women and children remember by color and picture while men tend to remember Numbers.
研究表明,妇女和儿童倾向于记住颜色和图片,而男人倾向于记住数字。
Women average 34 nerve fibers per square centimeter of facial skin, while men only average 17 nerve fibers.
女性在每平方的表面皮肤上平均有34个神经纤维,而男性只有17个神经纤维。
Both Hillary Clinton and Sarah Palin emerged as role models to women, while men saw only Hillary as a potential role model.
希拉里·克林顿和莎拉·佩琳都体现了女性的模范角色但男人们仅把希拉里当作潜在的模范角色。
While men and women are equally likely to recall mobile advertising, women are 85 percent more likely to respond to ads than men.
如果男人和女人都能回想起到同样多的手机广告,相比起男性,85%的女性更可能对其进行反馈。
'Women express emotional distress with depression, while men express emotional distress with substance problems,' Professor Simon said.
“女性悲痛时很沮丧,而男性则表现为实质问题,”西蒙教授说。
And while men see the wealth-adviser relationship strictly through a business lens, women want empathy, trust and customized advice.
此外,男性严格地以商业眼光来看待他们与理财顾问的关系,而女性则希望能与理财顾问心领神会、相互信赖并得到量身定制的理财建议。
While men, unlike women, can continue having children into old age, there could be a price to pay in terms of their child's intelligence.
与女性不同,大龄男性继续生育,所付出的代价是子女的智力。
While men ate the same amount of fat no matter how much sleep they got, the women averaged 31 more grams of fat after sleeping for four hours.
无论男人睡多少的觉,男人都是吃同样数量的的脂肪,女人睡四个小时以后,女人平均增长31克。
Women with acne were twice as likely to contemplate suicide as women without, while men were three times as likely as their pimple-free peers.
无面容光洁的女性相比,那些有痤疮的女性想到自杀的概率会高出两倍,而有痤疮的男性与面容光洁的同事相比,这一概率竟高出了三倍。
This can mean that women are more likely to bottle up their anger or ignore it, while men lose their temper and let people know they feel angry.
也就是说,女性通常会克制或忽视自己的愤怒,而男性则会大发雷霆,让别人知道他们很生气。
They found that women prefer men who are slightly overweight, while men prefer women who are slightly underweight and who do not tower over them.
他们发现女人喜欢稍微重一点的男人,而男人喜欢稍微轻一些,不会超过他们的女人。
At these levels of consumption, women were 18% less likely to have a successful IVF baby, while men reduced their chances of fatherhood by 14%.
在这种喝酒程度下,女性成功怀上试管婴儿的可能性会减少18%,男性成为爸爸的可能性也会减少14%。
While men and womenare becoming more and more on par in terms of salary, we're still negotiatingwhat that means in terms of our personal relationships.
当男女的工资水平越来越接近时,我们仍在探讨这对我们的私人关系意味着什么。
These two studies support the idea, familiar from everyday life, that what women want in a partner is material support while men require self-sacrifice.
这两个研究都支持了米勒博士一个来源于日常生活的构想,即女性们总希望其配偶有能力提供充裕的物质基础,而男性们则需要其配偶具有自我奉献精神。
Women are good at nurturing relationships, the thinking goes, while men are too egotistical to say they're sorry or have a different take on social graces.
按照这种看法,女性擅长人际关系的培养,而男性则因过于以自我为中心而不愿说抱歉,或者他们对社会礼节有着不同的想法。
The scientists concluded that, while men and women both had affairs, men were more likely to stray if their fathers had been unfaithful as they were growing up.
科学家总结说,当夫妻双方均有“风流韵事”时,如果丈夫的父亲在其成长过程中就曾有不忠记录,丈夫本人就更容易“偏离航向”。
Japan experts said that during economic crisis, single women tend to get married for financial security, while men tend to delay marriage until they can afford it.
一位日本专家说,在经济低迷的艰难时期,单身女性通常希望尽快结婚以确保财务稳定;而男性通常会延迟结婚,直至他们能负担之时。
Women also like fresh flowers and vanilla, while men prefer the smell of petrol and frying bacon to that of a newborn baby, said the survey, carried out by OnePoll.com.
除上述气味外,女性还喜欢鲜花和香草的味道,而男性对汽油味和油炸培根味的喜爱则甚于新生婴儿的味道。
Chinese women want to change the shape of their faces, while men want straighter noses, a recent survey by the Beijing-based Horizon Research Consultancy Group has found.
北京零点调查咨询集团近日开展的一项调查发现,中国女性最希望改变自己的脸型,而男性则希望自己的鼻子更挺拔。
Chinese women want to change the shape of their faces, while men want straighter noses, a recent survey by the Beijing-based Horizon Research Consultancy Group has found.
北京零点调查咨询集团近日开展的一项调查发现,中国女性最希望改变自己的脸型,而男性则希望自己的鼻子更挺拔。
应用推荐