When the bubble burst, demand collapsed.
当泡沫破裂时,需求就会崩溃。
When the bubble burst, these receipts evaporated.
但是当经济泡沫破裂之后,这部分收入立即荡然无存。
When the bubble burst, the fellow with cash is the winner.
当泡沫破裂的时候,有现金的人就是赢家。
When the bubble burst, the solvency of Irish banks was immediately suspect.
泡沫破灭时,爱尔兰银行的偿还能力立刻收到怀疑。
I believed that I would win kudos for my contrarian view when the bubble burst.
我曾相信,当泡沫破裂的时候,我会因为我的逆向操作观点而赢得荣誉。
When the bubble burst, these shrank, largely because of corporate sector adjustment.
当泡沫破裂时,这些赤字缩减了,其中很大一部分原因是企业领域的调整。
And when the bubble burst, Spanish industry was left with costs that made it uncompetitive with other nations.
而当泡沫破灭时,西班牙与其它国家比较,其工业成本没有竞争力。
An overdamped system is assumed when the bubble burst, meaning the land's value did not go down to below 1 dollar.
当泡沫破裂的时候就有可能产生一个过阻尼系统,意思就是土地的价值不会跌到小于1元钱。
When the bubble burst, home construction plunged, and so did consumer spending as debt-burdened families cut back.
泡沫破灭时,房地产建筑业一落千丈,而随着负债家庭削减开支,消费支出也大幅下降。
The country experienced a similar housing boom in the 1980s and is still reeling from the damage caused when the bubble burst.
这个国家在20世纪80年代经历了一次类似的房产繁荣,自从房产泡沫破裂后至今仍然处在破坏后的恢复中。
With very little equity in their homes to protect them from a drop in prices, lots of high-risk borrowers quickly became submerged when the bubble burst.
借款人只需要付出很少的资本来防范价格的下跌,因此泡沫破裂就造成了大量高风险借款人处于资不抵债的状况。
When the bubble finally burst, hundreds of people lost their jobs.
当泡沫最终破灭时,有几百人丢了饭碗。
The question is becoming not if but when that bubble will burst.
问题不再是泡沫破灭的可能,而是破灭的时间。
All too often, trusting private investors only know the bubble has burst on them personally when the regular report arrives in the mail and the losses are plain to see.
轻信的投资者往往只有在收到正规的信件,告知其亏损已经显而易见时,才会意识到泡沫的破灭。
So did seeing many of my over-leveraged friends blow up when the dot-com bubble burst.
当.com的泡沫破灭的时候,我的很多有大额贷款的朋友都破产了。
In Japan owning has been getting cheaper relative to renting since 1990, when the country's infamous property bubble burst with devastating effect.
在日本,从20世纪90年代以来,正当这个国家臭名昭著的房地产泡沫破裂造成的毁灭性的后果的时候,拥有一套房子相对于租一套房子已经越来越便宜。
Then the double bubble turned into double trouble when both burst at the same time.
尔后,随着这两种泡沫的同时破裂,双重泡沫便转化为双重麻烦。
The speed and scale of the slump leaves behind anything that happened after 1990, when Japan’s bubble burst.
经济下滑的速度和规模留比1990年日本房市泡沫破灭之后发生的一切都要严重。
When the dotcom bubble burst in 2000, share valuations were at ridiculously high levels.
当2000年互联网泡沫破裂的时候,股票市值已高得离谱。
It is extremely difficult to predict when or how the bubble will burst.
预测泡沫什么时候,或者怎么样才会破,非常困难。
The same fate has befallen the big three credit rating agencies, whose deeply flawed ratings were exposed when the us housing bubble burst.
同样的命运也降临在三大信用评级机构身上,美国住房泡沫的破灭暴露出他们的评级有着重大缺陷。
Sometimes the Numbers can be pretty dramatic; I mean, 2000 was a year of great flux in the markets because that's when the Internet bubble burst.
有些时候投资者的数量很大,像2000年市场的流动性很大,因为在那一年互联网泡沫破裂。
When it was left alone, the Street unleashed a wild speculative bubble that almost destroyed the world's financial system when it burst.
当它被放任自流时,华尔街制造的狂暴泡沫破灭时几乎毁坏了整个世界的金融系统。
It merely swelled the volume of mortgage-backed securities that lost value when the housing bubble burst.
它只是增加了房地产泡沫破裂时价值暴跌的抵押贷款证券的数量。
Though he does not believe a crash is imminent, he notes that when that bubble burst the Mei Moses index dropped by over 60% in the five following years.
虽然他认为灾难性的崩盘并不太可能很快发生,但他指出当时泡沫破裂后MeiMoses指数在之后五年暴跌60%。
When equity bubbles burst investors who made money in the boom typically swallow their losses and the world trudges on for example after the bursting of the tech bubble in 2001.
当股市泡沫破灭时,在牛市中赚钱的投资者通常会咽下损失的苦果,而世界则会艰难前行——2001年科技泡沫破灭后就是这样的场景。
When equity bubbles burst investors who made money in the boom typically swallow their losses and the world trudges on for example after the bursting of the tech bubble in 2001.
当股市泡沫破灭时,在牛市中赚钱的投资者通常会咽下损失的苦果,而世界则会艰难前行——2001年科技泡沫破灭后就是这样的场景。
应用推荐