His voice dropped to a whisper.
他的声音已放低到轻声细语了。
They woke to a clear blue sky.
他们醒来时天空碧蓝。
他们是连接一个逝去年代的纽带。
The traffic slowed to a crawl.
来往的车辆放缓速度慢慢前行。
His voice deepened to a growl.
他的声音变成了低沉的怒吼。
He showed her to a small cabin.
他把她带到一间小房舱。
The leading car came to a halt.
行驶在前面的车停了下来。
我倒是想来块比萨饼。
Her voice dropped to a whisper.
她压低声音小声说话。
She brought the car to a stop.
她停住汽车。
I prefer to work to a deadline.
我喜欢按规定的期限完成工作。
她慢下来,稳步行走。
他们的演出座无虚席。
她的声音变小,成了耳语。
公共汽车剧烈地晃动着停了下来。
她的声音变成了耳语。
She lip-synced to a Beatles song.
她对口形假唱一首披头士乐队的歌曲。
我们输给了一支实力更强的队。
我把山羊拴在一根柱子上。
That's true, to a certain extent.
在一定程度上的确如此。
那马放慢速度在小跑。
汽车嘎的一声停了下来。
It's similar in size to a tomato.
大小和西红柿差不多。
那辆卡车刹住了。
那匹马慢下来缓步而行。
The dogs were chained to a fence.
狗被拴在栅栏上。
她过分慷慨。
The handwriting belongs to a male.
这笔迹出自一名男子之手。
汽车打滑后停了下来。
They agreed to a trial separation.
他们同意尝试一次分居。
应用推荐