He maintained a calm exterior, though really he was furious.
他保持着平静的外表,虽然他实际上非常愤怒。
Though really, the only destination that mattered to me was reaching what I took to be the dark and broken place in my daughter's heart.
尽管说真的,对我重要的目的地是触摸到我女儿心里忧郁、伤心的地方。
It seemed to Lucy only the next minute (though really it was hours and hours later) when she woke up feeling a little cold and dreadfully stiff and thinking how she would like a hot bath.
露茜觉得似乎只过了片刻(虽然实际上已是好几小时以后了),她一觉醒来感到身子有点冷,而且僵硬得可怕,心想能洗个热水澡该有多好。
Though they all live nearby, I lost contact with them really quickly.
虽然他们都住在附近,我真地很快就与他们失去了联系。
Though we might think of film as an essentially visual experience, we really cannot afford to underestimate the importance of film sound.
虽然我们可能认为电影本质上是一种视觉体验,但我们真的不能低估电影音效的重要性。
I even took art classes though I had really wanted to take theatre classes.
我甚至还上了美术课,尽管我本来很想上戏剧课。
I suppose it's really like anywhere else, though.
不过,我想它真的和其他地方很像。
They all moaned, though they were not really considering the feelings of the unhappy parents one jot.
他们都在悲叹,尽管他们一点也没有真正考虑这对不幸的父母的感受。
We'll never really know of course, though it's interesting to speculate.
当然,我们永远也不会真正了解,尽管推测起来很有趣。
Cynicism, in all its guises, really may make us see the world more realistically—though at a high personal cost.
尽管要付出高昂的个人代价,但不管是什么样的伪装,愤世嫉俗都确实可以让我们看到更真实的世界。
I have already forgiven her for lying to me though I was really angry at first.
虽然我一开始真的很生气,但我已经原谅她对我撒谎了。
The truth is, though acupuncture is at least 2,200 years old, nobody really knows what's happening.
事实是,尽管针灸有至少2200年的历史,但没有人真正了解针灸。
Seriously though, it could be really dangerous.
不过说实在的,这事说不好真的很危险。
In all this time Peter had really made some progress, though the rhymes still gave him difficulty.
在这段时间里,彼得确实取得了一些进步,尽管他仍然觉得格言诗很难。
This plant really does good to your health, though tasting a little bit bitter.
这种植物对你的健康真的有好处,虽然尝起来有点苦。
I'm really tired of driving at night even though the traffic seems fine.
虽然交通状况看起来不错,但我真的厌倦了在晚上开车。
That hostel has parking, though that doesn't really matter to us as we'll be using public transport.
那家旅社有停车场,尽管这对我们来说并不重要,因为我们要使用公共交通。
When researchers look really carefully at the DNA in Chromosomes though, they were amazed to find that only a fraction of it, maybe 20-30%, converts into meaningful genetic information.
当研究人员仔细观察染色体中的DNA 时,他们很惊讶地发现,其中只有一小部分,大约是20%到30%,能转化成有意义的遗传信息。
Now, even though it may be difficult to understand how a huge mass of ice can move—or flow, it's another word for it—it's really no secret that glaciers flow because of gravity.
如今,即使想要知道一大块冰如何移动——或换个词讲,漂浮——是非常困难的,但众所周知冰川漂浮是由于重力。
One day, you can't stand your job any more, so you leave it even though you haven't really had a plan.
有一天,你再也不能忍受你的工作了,所以你辞职了,即便你并没有一个后续计划。
I didn't really enjoy my day off, though.
然而,我并没有真正享受我的休息日。
Tom and Jerry really love each other though they fight a lot.
汤姆和杰瑞虽然经常吵架,但他们真的很爱对方。
There are two teachers from these countries that really impressed me even though they are very different.
有两位来自这些国家的老师给我留下了深刻的印象,尽管他们非常不同。
Another family of snakes, the colubrids, don't really fit neatly into either category though.
而另一种蛇类,黄颌蛇,并不完全属于任何一个类别。
When we finally fell sleep on the boats each evening, even though the beds were hard, it really felt like stress-free living!
每天晚上,当我们终于在船上入睡时,尽管床很硬,但真的感觉生活毫无压力!
I really felt thankful to Coach Graham for what he had done to me, though it surely didn't feel good at that time to do so many push-ups after practice.
我真的很感谢格雷厄姆教练对我所做的一切,虽然那时训练后做那么多俯卧撑并不好受。
Can you really blame them though?
你真能因此归咎于他们吗?
To create a simple roll-over, you can just use PNGs or JPGs, though that really isn't so interesting.
为了创建一个简单的翻滚按钮,可以使用PNG或JPG,虽然这样做 并不是很有趣。
None of these ideas, though, is really satisfactory.
但是,这些观点没有一个让人真正满意。
None of these ideas, though, is really satisfactory.
但是,这些观点没有一个让人真正满意。
应用推荐