They worked together in the 1960s, and have kept in contact ever since.
他们在20世纪60年代曾一起工作,自那时起就一直保持着联系。
They worked together to advance the cause of democracy.
他们合力推动民主事业。
他们相互间合作得更好。
Even though family members sometimes disagreed with each other, they worked together to make the business successful.
尽管有时家庭成员之间会出现意见分歧,但他们还是会共同努力让家族企业取得成功。
但是,他们一起工作。
他们一起劳作。
But they worked together. And they moved this country forward.
但他们在一起合作,把这个国家推向前进。
Once there were three foxes, they worked together. They lived a happy life.
从前有三只狐狸,他们愉快地工作和居住在一起。
They worked together on it and finished it on the day of Rachel's birthday.
他们俩一直在一起工作,而且刚好雷切尔生日那天完工。
In 1895 she married Pierre Curie, and then they worked together on the research into radioactive matter.
1895年,她嫁给了皮埃尔·居里,然后他们的研究工作,共同把放射性物质。
In 1895 Marie Curie married Pierre Curie, and then they worked together on the research into radioactive matter.
1895年居里夫人和皮埃尔·居里结了婚,然后他们一起从事放射性物质的研究工作。
He was always telling them how much easier life would be if they worked together but they took absolutely no notice of him.
他总是告诉他们怎样生活就会容易得多,如果他们一起工作,但他们完全不理会他。
He was always telling them how much easier life would be if they worked together but they took absolutely no notice of him.
他一再告诫他们说,如果他们一起干活儿,%生活会舒适得多,但他们丝毫不理会他的意见。
"We alluded in the pilot, " he reminds, "that the first time they worked together - the time before the pilot - that it went very badly.
他说道:“我们在首映集的时候就有提到过他们第一次合作破案的时候——在第一集之前——那时两个人处得相当不好。
He suggested that these groups were formed on the basis of common need, they worked together till the need was satisfied, and then they dissolved.
他指出这些组织是基于共同的需要建立起来的,他们一起工作直到需要被满足,然后就解散了。
Yet, they have brought the great festival to countries where they served and brought the same warmth and conviviality to foreign people with whom they worked together.
但是,他们把春节带到了海外,与外籍员工一起,感受不同地区那同样的温情与欢乐……
During the recent European sovereign debt crisis, China stood firmly behind the Euro Zone and the IMF as they worked together to launch an aid plan, by not selling its Euro assets.
不久前,欧洲一些国家出现主权债务危机,中国坚定支持欧元区和国际货币基金组织联手启动救援机制。中国没有抛售欧元资产,给欧元以巨大支持。
In an experiment with school children, the researchers found that daydreaming led the children to pay more attention to detail. They had more happy feelings. They worked together better.
在对学龄儿童进行的一项试验中,研究人员发现白日做梦使孩子们更注意细节,精神更加愉快,相互合作得更好。
They worked hard together, competitively and under pressure.
他们一起努力工作,一心求胜,也承受压力。
They worked very harmoniously together.
他们合作得十分融洽。
Together they worked hard in the sun and finished mowing the whole lawn in about two hours.
他们一起在阳光下辛勤地工作,大约两小时就割完了整个草坪。
In the years, they had worked together, whether at Logue's little surgery, at Sandringham, Windsor or Buckingham Palace, they had developed a system.
这几年,他们一起努力,不论是在罗格的小诊所,桑德林姆宫,温莎或是白金汉宫,他们已经形成了一套体系。
The care was substantially provided by voluntary services which worked together with local authorities as they long had with eligibility based on income.
这些关怀主要是由志愿服务机构提供的,这些机构长期与地方当局合作,根据收入来确定服务资格。
Parents and teachers worked together to protect the school and now they are pleased to see the result.
家长和老师一起努力保护学校,现在他们很高兴能看到这个结果。
She explains that it is an art project that she worked on with her friends. Together they wanted to paint a labyrinth world in one of the empty apartments.
她解释说,这是她和朋友们一起参加的一个艺术项目,他们想要在一幢空出来的公寓楼里画出一个迷宫来。
But these men, Soviet and American, work together well for peace, even as they have worked together in building this Exhibition.
但是这些人,不论是苏联人还是美国,都为了和平而工作在一起,他们甚至合力建造了这座展览馆。
They may appear jumbled, but people who worked together and died together are grouped together.
这些名字看上去杂乱无章,但是这些在一起工作并且一起死亡的人的名字被归类在了一起。
They may appear jumbled, but people who worked together and died together are grouped together.
这些名字看上去杂乱无章,但是这些在一起工作并且一起死亡的人的名字被归类在了一起。
应用推荐