When I pick blackberries on the path under Kingston Ridge they pick with me, their tanned, sinewy arms oblivious to scratches, their laughing mouths purple with juice.
当我在金士顿山脊下的幽径边摘黑莓的时候,她们也和我一起摘,她们那黧黑的健壮手臂不怎么注意被路边的植物划了些痕迹,她们笑的时候可以看出嘴巴被黑莓汁染紫色了。
The other children mocked her, laughing behind their hands.
其他孩子学她的样子,用手捂着嘴笑。
The British are supposed to be famous for laughing at themselves, but even their sense of humour has a limit, as the British retailer Gerald Ratner found out to his cost.
英国人本应以自嘲著称,但就连他们的幽默感也有限度,英国零售商杰拉尔德·拉特纳在付出一定的代价之后才明白了这一点。
He bursts out laughing—Coco is their dog.
他突然大笑起来——Coco是他们的狗。
Laughing at someone else may hurt their feelings even if you don't mean to, while laughing at yourself does not.
嘲笑别人可能会伤害他们的感情,即使你不是故意的,而嘲笑自己不会。
But let's have the kids crack up laughing as they watch their drunken dad try to proposition an empty wallet.
不过应该加上这一幕:孩子们看见他们喝醉的父亲向一个空钱包求爱时,忽然爆发一阵大笑。
They try to reassure themselves by swaggering around the house, but they wonder if women aren't really laughing behind their backs.
他们尝试在自己房子周围闲庭信步来使自己安心,但是他们真的也很在意是否有女人在背后偷笑他们。
From their body language, I could tell they were laughing and enjoying each other's company.
从他们的肢体语言我可以推断他们在笑,他们都很喜欢对方。
Some time ago these houses knew family parties and kids laughing; their walls still remember moments of joy and happiness, grief and sorrow.
不久以前是这些房子见证了家庭聚会与孩子们的欢声笑语;墙壁仍然记得那些幸福喜悦、悲痛忧伤的时光。
They will copy, laughing as they lie like angels and draw their Outlines in the sand. Next week, next month the white stones will have gone, scattered back into the thousands already on the beach.
他们将复制这一切,像天使一样地笑并在沙滩上作画,然后下个月,白石头也不见了,它们与成千的海滩上其他石头成一体了。
I am afraid you have pulled a boner this time. Your staff members are all laughing up their sleeves.
你这回恐怕是犯了一个愚不可及的大错,你的职员都在窃笑呢。
At Betty's table, we see everyone happily talking and laughing and each enjoying their meal - normal-sized portions of food -completely oblivious to the competitive weight-loss happening around them.
而在贝蒂的那张桌子边,我们看到大家都有说有笑,尽情享受午餐——正常分量的午餐——毫不在意周围正进行得火热的减肥大赛。
People in Finland were the least likely to believe that people laughing in their presence were making fun of them.
芬兰人最少认为人们笑他们是为了取笑他们。
You look about you and see friends chatting over lunch, people laughing on their mobiles, others escaping contentedly through novels or newspapers.
环顾四周,人们在午餐时惬意闲谈,笑语盈盈地通电话,或者醉心于书本里的世界。
NO ONE will be laughing on April 1st when Whirlpool and Electrolux raise the prices of their washing machines by a whopping 8-10%.
惠尔普和伊莱克斯公司将于4月1日将其洗衣机的价格大幅上调8%-10%,到时没有人会欢笑。
Abroad, the Kaczynskis repeatedly misplayed their hand, making their country, once a respected ally, a laughing stock and a nuisance.
在国外,卡钦斯基(Kaczynski)再三犯规,把一度受尊重的盟国变为笑料和讨人厌的国家。
I think it was their way of laughing at us.
我想那是他们以自己的方式在嘲笑我们。
Men want their wives to laugh with them and to realize that you can solve serious problems while you're laughing.
男人们希望他们的妻子们能与他们一起欢笑并了解一些严重的问题能从笑声中解决。
After getting my fill of moms and dads running, laughing, and swinging their time away together with their kids, I headed out to a nearby state park.
在城市公园,父母与他们的小孩奔跑、欢笑、一起度过他们的快乐时光的画面充斥我的脑海。 接着,我来到附近的一个州立公园。
Perhaps these people received jokes from all their classmates, but who would be laughing now?
或许这些人都曾受过同学们的冷嘲热讽,但现在谁还敢笑话他们呢?
Companies need to realize their markets are often laughing. At them.
企业需要觉悟,看到市场正在讥笑他们的短视。
Not only are the smug marrieds laughing up their sleeves at those who are alone and lonely, but they're also casually burning fivers because they've got so much more money than those solitary souls.
沾沾自喜的已婚人士,不仅仅暗自窃笑孤单、寂寞的单身者,并且偶尔还能奢侈一下,因为已婚者比那些孤单者有钱得多。
Little children ran among them, swooping and laughing; little boys with big white silk bows under their chins; little girls, little French dolls, dressed up in velvet and lace.
孩子们在他们中间奔跑着,打闹着,大声笑着,男孩子们下巴底下戴着大个的白色丝绸蝴蝶领结,女孩子们打扮得就像法国玩具娃娃,穿着丝绸带花边的衣服。
I swapped my New York attire for Aloha shirts. My self-destructive habits lost their appeal. It's hard to be bitter when you're laughing.
我把那些纽约套装都换成了夏威夷衬衫。那些自残的习惯被我彻底抛弃了。我明白了当你大声笑的时候,就不会感到痛苦。
The high school girls have stopped their clapping game and are pretending to speak in Spanish between laughing fits.
那几个玩拍手游戏的高中女孩挺了下来,尝试着说一阵西班牙语。
Laughing at others will hurt their feelings.
嘲笑别人会伤害他们的感情。
Laughing at others will hurt their feelings.
嘲笑别人会伤害他们的感情。
应用推荐