We are Chinese, the messengers of Beijing Olympics.
我们是中国人,是北京奥运会的使者。
Librarians, therefore, are the messengers of beauty.
图书情报人员则是美的使者。
We are the messengers for the Council of the Golden Dawn Temple.
我们是这些信使,来自金色黎明圣殿议会。
Burst into tears when asked the messengers, really have six army.
忍泪失声询使者,几时真有六军来。
When the messengers came and told the men of Jabesh, they were glad.
使者回去告诉雅比人,他们就欢喜了。
His soul draws near to the pit, and his life to the messengers of death.
他的灵魂临近深坑、他的生命近于灭命的。
When the messengers returned to the king, he asked them, 'Why have you come back?'
使者回来见王,王问他们说,你们为什么回来呢?
When the messengers went and reported this to the men of Jabesh, they were elated.
使者回去告诉雅比人,他们就欢喜了。
And when the messengers turned back unto him, he said unto them, Why are ye now turned back?
使者回来见王,王问他们说,你们为什么回来呢。
I shouted as I saw the messengers. Theywere carrying a few baskets each, each with a head in the.
我看到一群信使过来了,每人带着一个竹篮,竹篮里各装着一个人头。
You are the messengers that relay the information to others, and you are successful in doing so.
你们是信使,传播这些真理给其他人,你们这么做的很成功。
Idon’t know what happened, but I’m pretty sure that the King knew that it was mewho told the messengers that.
后来发生了什么我不清楚,但我很肯定那个国王知道是我在传话。
And when the messengers came in, behold, the image was in the bed, with the pillow of goats' hair at its head.
使者进去,看见床上有神像,头枕在山羊毛装的枕头上。
This madman refused to avail himself of the messengers of mercy sent to him in that moment of imminent danger.
在危难中,他像疯子似的拒绝那些仁慈的救生员的救助。
But we have heard rumors of your coming, for the messengers of Elrond passed by Lorien on their way home up the Dimril Stair.
但我们已经听说了你们前来的消息,因为爱隆的信差在从丁瑞尔天梯回去的路上曾经过这边。
The messengers came again and said, 'This is what Ben-Hadad says:' I sent to demand your silver and gold, your wives and your children.
使者又来说,便哈达如此说,我已差遣人去见你,要你将你的金银,妻子,儿女都给我。
When the media add interpretation and analysis, as they must to do their job fully, strong dislike of the messengers may become intense.
媒体一旦增添了解释和分析,他们就必须全面得去做他们得工作,因为对信息者的厌恶将变得强烈。
Hezekiah received the letter from the messengers and read it. Then he went up to the temple of the LORD and spread it out before the LORD.
希西家从使者手里接过书信来、看完了、就上耶和华的殿、将书信在耶和华面前展开。
This aversity to double-stranded RNA means short hairpins can be used to knock out the messengers, thus nullifying the signal from the underlying gene.
哺乳动物细胞对双链RNA不识别意味着可用短发卡RNA来阻断信使RNA,从而使相应基因的信号无法传递。
And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up unto the house of the LORD, and spread it before the LORD.
希西家从使者手里接过书信来,看完了,就上耶和华的殿,将书信在耶和华面前晒开。
And Hezekiah received the letter of the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up into the house of the LORD, and spread it before the LORD.
希西家从使者手里接过书信来,看完了,就上耶和华的殿,将书信在耶和华面前展开。
When the messengers arrived, they found what appeared to be a community of lunatics, with people behaving in a bizarre manner, throwing things and running around wildly.
当使者到达时,他们看到这儿的人像一群疯子似的,样子怪诞,乱扔东西,四下疯跑。
Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my Lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do: but this thing I may not do.
故此,以色列王对便哈达的使者说,你们告诉我主我王说,王头一次差遣人向仆人所要的,仆人都依从。但这次所要的,我不能依从。
Wherefore he said unto the messengers of Benhadad, Tell my Lord the king, All that thou didst send for to thy servant at the first I will do: but this thing I may not do.
故此,以色列王对便哈达的使者说,你们告诉我主我王说,王头一次差遣人向仆人所要的,仆人都依从。但这次所要的,我不能依从。
应用推荐