Pinch those pennies until you do not fret over the days between paychecks.
紧缩自己的开支,直到你在两次发薪水之间的时间内,不会烦躁为止。
Days of delay is calculated as the days between in writing contractual delivery date and actual delivery date.
迟交天数以合同交付日期与实际交付日期之间的天数计算。
In the days between the hours, ivory towers, Bloody flowers push their hands into the air... I don't care if I ever know, there I go.
在天之间时间,象牙塔,血腥的花朵推着他们的手握成空气…我不在乎我永远不知道,我也走。
There have been intensive discussions between the two governments in recent days.
最近两国政府之间进行了集中的会谈。
External recovery refers to actions that take place outside of work—e.g. in the free time between the work days, and during weekends, holidays or vacations.
外部恢复指的是工作日之间、在周末、节假日或假期期间发生的工作以外的行为。
The gestation period can be anything between 95 and 150 days.
妊娠期从95天至150天不等。
The fighting of recent days has given way to an uneasy truce between the two sides.
最近几天的交战已结束,双方好不容易达成了休战协议。
Gone are the days when work was just a stopgap between leaving school and getting married.
把工作当成毕业和结婚的过渡期的时代已经一去不复返了。
In the 1967 European outbreak, a non-itchy rash was a feature noted in most patients between 2 and 7 days after symptom onset.
在1967年欧洲的疾病爆发中,大多数患者在症状发作后2至7天出现非瘙痒性皮疹。
The average amount of time between floodings wasn't actually 354 days.
洪水间隔的平均时间实际上不是354天。
Extraembryonic mesoderm migrates through primitive streak to the presumptive yolk sac between days 6.5 and 7.0 of gestation.
胚外中胚层在妊娠的第6.5至7.0天之间通过原始条带迁移到推测的卵黄囊。
On some days, it is the only substantial communication between us, because our kids have an uncanny knack of interrupting all of our conversations.
某些日子里,这就是我们之间仅余的实质性联系,因为孩子们有着不寻常的本领,能将我们之间的交谈统统打断。
The end result is the total number of working days between the given start date and end date.
所得的结果就是给定开始日期和结束日期之间的总工作日数。
This unit of measure reports intervals as the number of days, hours, minutes, seconds, and fractional seconds between two events.
这个测量单位以天、小时、分钟、秒和毫秒报告两个事件之间的时间间隔。
The median time between testing and enrolment was 6 days.
接受检测和进行治疗之间的平均间隔时间为6天。
The sometimes awkward dance between Mr. Obama and Mrs. Clinton in the eight days since he invited her to Chicago for a meeting culminated in a telephone call on Thursday.
八天前,奥巴马邀请希拉里前往芝加哥,两人之间并不是很合拍,不过自从周四的一通电话之后,两人冰释前嫌。
The average incubation period is four days, ranging between two and 10 days.
平均潜伏期为4天,范围从2天到10天不等。
In the next few days, several fights erupted between black and white students.
再下来的几天中,黑白学生之间又爆发了数次斗殴。
But tough negotiations lie ahead in Congress over the next few days, as the Senate and the House of Representatives haggle over differences between the bills they passed.
但是,未来几天摆在国会面前的还有艰难的谈判,因为参议院和众议院还将就双方各自通过的法案版本之间的差异进行讨价还价。
In those early cold war days, the 800-mile border between East and West Germany was lightly guarded and delineated by a few strands of barbed wire, and thousands fled to the West.
在冷战时代的早期,东西德之间长达800英里的边界并不戒备森严,只有一些带刺的铁丝网,因而成千上万的东德人逃到了西方。
That adds up to 259 hours - almost 11 days - each year, making a total 11 months and 11 days between the ages of 18 and 50.
这样算下来,他们每年共有259小时,差不多11天的时间,在盯着女人看。 那么,从18岁到50岁,这个时间加起来就是11个月零11 天。
Tensions over the eviction orders sparked clashes between Jews and Palestinians in the town in the last few days.
强制撤离令在过去的几天里导致犹太人和巴勒斯坦人之间在该城镇发生冲突。
The best times to knock are usually Saturdays, and other days between dinner and darkness.
最好的访问时间通常是周六,或者其他的在晚餐和深夜之间。
The people of Portland, for instance, have been entertained over the past few days by a series of altercations between bicyclists and motorists.
举例说,最近几天发生在骑车者和开车者之间的冲突着实让波特兰市的民众看了回热闹。
Symptoms of malaria include fever, headache, and vomiting, and usually appear between 10 and 15 days after the mosquito bite.
疟疾的症状包括发烧、头痛和呕吐,通常在蚊子叮咬后10- 15天显现。
Hansson added that the findings would help to 'readdress the balance between economic needs, health, and the costs of working days lost'.
汉森补充说,这些研究发现将有助于“重新平衡经济需要、健康和损失的工作日成本之间的关系。”
Having driven the Murano for several days, I find myself falling between my male and female colleagues.
我已经开了这款美人奴好几天了。我发现自己的看法和男同行和女同行们都不同。
With the royal wedding between Britain's Prince William and his fiancee Kate Middleton only days away, tourism in the Capital is enjoying a massive boost.
距离英国王子威廉和他的未婚妻凯特·米德尔顿的皇室婚礼只剩几天了,这个都市的旅游业沸腾了。
There was camaraderie between them, a bond forged by long days in the trenches.
他们俩关系很好,是在一条战壕里长期作战建立起来的深厚友谊。
There was camaraderie between them, a bond forged by long days in the trenches.
他们俩关系很好,是在一条战壕里长期作战建立起来的深厚友谊。
应用推荐