I'd never seen him like this, so sure of himself, so in command.
我从未见过他像这样,如此自信,如此得心应手。
He's always so sure of himself.
他总是这么自信。
The drunk seemed quite sure of himself.
醉汉像是很有把握似的。
I had never met anyone so sure of himself.
我还从未见过一个人如此自信过。
The drunk, however, seemed quite sure of himself.
喝醉了,然而,似乎对自己很有信心。
The drunk, however, seemed quite sure of himself.
可这醉汉像是很有把握似的。
Thee drunk, however, seemed quite sure of himself.
可这醉汉像是很有把握似的。
I hate Joe Lampton, he looked and sounded very sure of himself.
我讨厌乔·兰普顿,他的样子和说话显得非常自信。
He's never very sure of himself amongst people he doesn't know.
他在不熟悉的人们中间不太自信。
I suppose he was in love with me and wasn't quite sure of himself.
我觉得他爱上我了,只是他自己还不太确定。
Alim is a bit of a drudge, and he "s certainly not very sure of himself."
阿利姆是一个苦力位,他肯定不是很肯定自己。
The crowd suddenly grew quiet. The drunk, however, seemed quite sure of himself.
观众突然静了下来,可这醉汉像是很有把握似的。
The well-cared for child is sure of himself, carrying himself or herself with pride rather than shame.
受到家人良好照料和关心的孩子会表现出对自己有信心,会为自己骄傲而不是为自己感到惭愧。
He was sure of himself and of Mary; he knew they could bear what they had to bear, that they would always pull through somehow.
他相信自己和玛丽,他知道他们能记得他们自己承担,他们总是通过某种方式退出。
Other things being equal, a man who expresses himself effectively is sure to succeed more rapidly than a man whose command of language is poor.
在其它条件相同的情况下,能有效表达自己的人肯定比语言表达能力差的人更容易获得成功。
In the middle of the night, the grandfather got up, saying to himself, "I am sure she is afraid."
半夜里,爷爷坐起身,自言自语道:“我敢肯定她是害怕了。”
Anyway, the point is, you sure want to spend the rest of your life with someone who CARES not just about himself but also everyone.
不管怎样,重点是你确定你想共度余生的人在乎的不仅仅是自己,还包括其他人。
Plato himself poked subtle fun at the strangeness of what he was proposing, and some scholars are not sure just how seriously Plato took the proposals of the Republic himself.
柏拉图对自己的古怪提议也会小小地自嘲,于是一些学者并不确定柏拉图对《理想国》中提出的那些想法到底有多认真。
I am sure that in all of the recent frauds in China the CEO was able to justify to himself that his actions were acceptable.
我确信,最近在中国的所有这些舞弊中,CEO们都可以说服自己他们的行为是可以接受的。
'I know it,' said Solomon. 'I am sure of it,' and he applied himself to a second glass of the old Madeira, with increased relish.
“我知道这一点,”所罗门说道,“我相信这一点,”他更加津津有味地喝着第二杯马德拉陈酒。
He wants everyone to agree with his grandiose vision of how things should be and makes sure of that by surrounding himself with yes-men and women and ruthlessly beating down dissenting views.
他要求所有人都赞同他对事务进展的宏伟展望,并确保身边围绕着一圈应声虫,同时残酷的修理异见分子。
For sure, he has since given himself a bit of wiggle-room.
的确,此后他给自己留了一些余地。
And he built most of the props himself, which was why, in his patient sidekick's role, he would often give them a proprietary pat to make sure their magic worked.
他的大部分道具都是自制的,所以他做助手时,经常会理所当然地拍拍道具,以确保魔术表演顺利。有的道具会消失在不断增加的亮闪闪的丝绸手绢堆里括号里的不清楚。
SURE enough, there were two men just outside the stockade, one of them waving a white cloth; the other, no less a person than Silver himself, standing placidly by.
果然,寨子外面有两个人,其中一个挥舞着一块白布,而另外一个,丝毫不差,正是西尔弗本人,正不动声色地站在一边。
SURE enough, there were two men just outside the stockade, one of them waving a white cloth, the other, no less a person than Silver himself, standing placidly by.
果然,寨子外面有两个人,其中一个挥舞着一块白布,而另外一个,丝毫不差,正是西尔弗本人,正不动声色地站在一边。
Another cause of obscurity is that the writer is not himself quite sure of his meaning.
晦涩的另一个原因是作者对要说的内容自己都不太清楚。
Another cause of obscurity is that the writer is not himself quite sure of his meaning.
晦涩的另一个原因是作者对要说的内容自己都不太清楚。
应用推荐