实际上我错了。
Why is our intuition so wrong?
我们的直觉又为何出错?
Oh no brother, you are so wrong.
不,哥哥,你错了。
为什么我们获取援助会错误得一塌糊涂?
这种说法有什么不对吗?
但事实上她经常犯错。
What is going on? Why is our intuition so wrong?
这是怎么回事?为什么我们的自觉错的离谱呢?
Why, after so many years, are we still getting it so wrong?
为什么过了这么多年,我们还是在犯这么大的错误?
Yes, I hadn't found anyone, but there was something so wrong with everyone.
是的,我还没找到个固定男友,但是每个人都会干错事。
Which is what I got so wrong: I thought that the details did not much matter.
我的问题就出在这里:我以为细节不那么重要。
RIM was right to respond to the letter, but so wrong in it its handling of it.
回应信件是对的,不过RIM采取的处理方式并不恰当。
There's the danger: that people can be so wrong based on how others project themselves.
这就是危险所在:错了,人们就有会被别人错误的根据别人如何规划他们来规划自己。
Is putting a Happy Face on the most visible part of a nuclear power plant really so wrong?
难道将笑脸放在核电站最明显的部分上真的错了吗?
What is so wrong with letting them enjoy the same right and privileges that everyone does naturally?
那么让他们自然而然地享有和其他人同等的权利又有什么不对呢?
This is why those politicians who set the interests of Main Street against those of Wall Street are so wrong.
那些从政者将大众投资者的利益与华尔街的对立起来十分错误,原因由此可见。
After everything that has gone so wrong, it would be foolish to argue that Mr Bush's plan is certain of success.
所有的一切都错得离谱。这时,认为布什先生的计划必胜无疑的想法是愚蠢的。
It also begged the question of how a company known for being so intuitively connected to consumers could get it so wrong.
这也提出了一个问题:一家以与消费者心有灵犀而出名的公司怎么会犯错呢?
The reason people get this so wrong is probably because they are often exposed to incredibly inaccurate depictions of amnesia.
人们之所以得出错误的结论可能是因为经常接受到关于健忘症的错误描述。
When it comes to fashion, I always find it interesting how people get it so wrong in terms of dress codes to particular events.
说到时尚,我觉得很有趣的一件事是:人们通常在特定场合穿错衣服,我经常会被问到:“去参加乡村婚礼该穿什么?”
Perhaps if taxes had been raised to pay for the stimulus, then we could see why Moore might think something so wrong, but that didn't happen.
也许,如果税收增加到足以支付刺激政策,我们就能知道为什么Moore会有如此错误的想法。但这一情况还未发生。
How could Einstein think so clearly, so faithfully, when everyone else held fast to habits of mind that seemed so sensible and yet were ultimately so wrong.
爱因斯坦是如何能思考得这么清晰,诚然,当其他每一个人都坚持惯性思维时,似乎是很明智的事,实际上却大错特错了。
This is why those politicians who set the interests of Main Street against those of Wall Street are so wrong. Sooner or later the money markets affect every business.
这就是那些政客为了小企业利益而牺牲大公司想法的错误所在:金融市场早晚会影响到所有的企业。
I still didn't fully understand why I had done something so wrong and stupid; that understanding would come slowly, in the months of working on our relationship that lay ahead.
但我还是不能完全明白自己怎么会犯如此愚蠢的错误。在此后的岁月里我们苦心经营这段关系,我终于得到了原谅。
How could everything go so disastrously wrong?
怎么会事事都出这么大的错呢?
所以这篇文章是错的?
So they guess and they often guess wrong.
所以他们猜测,并且经常猜错。
So, the question isn't who's right or who's wrong.
所以,问题不是谁对谁错。
So, the question isn't who's right or who's wrong.
所以,问题不是谁对谁错。
应用推荐