He wondered about the show of force.
他思虑着这里的武力。
This touch-screen on a real show of force.
这样触摸屏的真正力量就显现出来了。
The exercise was intended as a show of force.
这一练习旨在表现力量。
The exercise was intended as a show of force.
这次演习为的是炫耀武力。
Their show of force accents their role in that region.
他们炫耀武力以突出自己在那个地区的作用。
The imperialists have tended more and more to make a show of force.
帝国主义越来越喜欢炫耀武力。
Still, the overwhelming show of force has not exactly vanquished crime.
然而,大量的武力展示并没有完全击败犯罪。
No one will accept any evidence by anyone. The best evidence is the show of force.
没有人会接受任何证据。最好的证据就是显示力量。
In some countries, the "bad" the boys like to use the fist tapping empty hand, rely on the "good" boys show of force.
在某些国家,“坏”男孩们喜欢用拳头轻轻敲击空手掌,以此向“好”男孩们炫耀武力。
On Monday Vietnam staged a live-fire exercise in the area which Chinese state media denounced as a military show of force.
周一,越南在该海域举行了实弹演习,中国媒体将其指责为炫耀武力。
Dr. Lin, who works for a nutrition supplement producer, said Frito-Lay’s response back then was a “macho show of force” by an otherwise responsible company.
林博士,现为一家营养补充剂生产商工作,说菲多利在当时的回应是一家在其他方面可靠的公司做出的“男子汉力量的展示”。
When I raised my hands as if to say, "I am unarmed, and that is an unnecessary show of force," I was ordered to turn around and place my hands on the police cruiser.
我举起双手,意思是想告诉他我没有武器也不需要动用武力时,我被要求转过来,把手放到警车上。
When I raised my hands as if to say, "I am unarmed, and that is an unnecessary show of force, " I was ordered to turn around and place my hands on the police cruiser.
我举起双手,意思是想告诉他我没有武器也不需要动用武力时,我被要求转过来,把手放到警车上。
Turkey says that more than 1,500 Syrian refugees crossed its border on Thursday as Syrian forces stormed to the region in their latest show of force against anti-government protesters.
土耳其说,1500多名叙利亚难民星期四越过边境进入土耳其。
FIVE years ago, in the mountainous Afghan province of Baghlan, NATO officials mounted a show of force for the local governor, Faqir Mamozai, to emphasise their commitment to the region.
五年前,在阿富汗群山逶迤的巴格兰省,北约官员为地方长官FaqirMamozai进行了一次实力展示的表演,以强调对该地区的安全承诺。
The amendment will force senators to show where they stand on the issue of sexual harassment.
该修正案将迫使参议员们表明他们在性骚扰问题上采取什么立场。
Other changes, such as new team dynamics and the redefinition of roles such as the business analyst, show the genuine force behind Agile adoption.
其他的变化,比如新的团队动力学(team dynamics)以及重新定义像业务分析师之类的角色,显示出采用敏捷背后的真正力量。
If discovered, the heavy particle would definitively show that properties like electromagnetism and radioactivity are really different facets of the same force.
如果发现了,那重粒子将会决定性的展示出像电磁性和放射性的特性们是同一力量中十分不同的方面。
And what this month's data show is a relatively large rise in the number of people "not in labor force" - neither working nor looking for work.
而本月数据所体现的正是非劳动人口数值的较大幅度提升,非劳动人口指既没有工作也没有找工作的人。
Statistics show that a considerable part of the labor force reached only primary school education.
统计数字表明,相当一部分劳动力仅达到小学文化程度。
I tried to force him to show affection, and was told that I made a pest of myself.
我曾试图强迫他表露一点喜爱之情,却被告知我只是把自己变成了一个讨厌鬼。
In an apparent show of strength, the country launched air force exercises over the Persian gulf, Iranian state radio reported.
伊朗国家电台报道说,伊朗在波斯湾举行了空军演习,这明显是在展示力量。
Most Westerners, when viewing it, focus on the wave itself, which towers over Mount Fuji in a show of almost implacable force, all the more terrifying considering the three fragile boats under it.
面对这幅画,大多数西方人关注的都是浪花本身,巨大的浪花高高地盖过富士山脉,显示出近乎无法抵挡的威力,再想想三艘岌岌可危的小船还摇曳在巨浪下,那就更加令人心惊胆战了。
Sensors can analyse the surface of materials and, using the amount of resistance they show, work out the force to apply to an object.
传感器可以分析材料的表面,利用其会产生的阻力来决定自己所用力道。
Studies show that some of the newer members of the work force are looking for work hours that fit for them.
研究发现,很多职场新人在寻找适合自己的工作时段。
'the newest federal statistics show that Baby Boomers will compose a quarter of the U.S. work force in eight years, and since 1987 we've watched them increasingly losing faith in the workplace.'
他说,最新的联邦统计数据显示,婴儿潮一代占美国劳动力总数的比例将在8年内降至四分之一;从1987年以来,我们就一直目睹他们日益丧失对工作的信心。
'the newest federal statistics show that Baby Boomers will compose a quarter of the U.S. work force in eight years, and since 1987 we've watched them increasingly losing faith in the workplace.'
他说,最新的联邦统计数据显示,婴儿潮一代占美国劳动力总数的比例将在8年内降至四分之一;从1987年以来,我们就一直目睹他们日益丧失对工作的信心。
应用推荐