He stoked the fire, blew it, and set them all round it to warm themselves.
他把火添旺,吹了吹,让他们围着火取暖。
I turned my chair round to face the fire.
我把椅子转过来面向火炉。
We sat in a semicircle round the fire.
我们坐在炉火前,围成一个半圆形。
She went and put the fowls down again to the fire, basted them, and drove the spit merrily round.
她又去把那些鸡放回火里,给它们涂上黄油,愉快地转动着铁叉。
We stagger from our rooms in various states of undress to the sound of fire engines screaming round the corner, guaranteeing we are all wide awake.
我们穿着各式各样的衣服,摇摇晃晃地从房间里走出来,听到消防车在拐角处呼啸的声音,这保证了我们都是清醒的。
She glanced round the room with its high ceiling and shadowy corners and dim fire-light.
她环视了一下房间,只见天花板很高,角落阴暗,炉火微弱。
Therefore he hath poured upon him the fury of his anger, and the strength of battle: and it hath set him on fire round about, yet he knew not; and it burned him, yet he laid it not to heart.
所以他将猛烈的怒气,和争战的勇力,倾倒在以色列的身上。 在他四围如火着起,他还不知道,烧着他,他也不介意。
And the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him.
狂傲的必绊跌仆倒,无人扶起。我也必使火在他的城邑中里起来,将他四围所有的尽行烧灭。
For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her.
耶和华说,我要作耶路撒冷四围的火城,并要作其中的荣耀。
Up ahead, an excited group of locals is standing around a large, round pan of food that's cooking over a fire.
就在正前方,一群当地人兴奋地围绕着以大圆锅盛装的食物,它正在柴火上烹煮着。
After I had done, I ventured on the unusual liberty of drawing near the fire, going round Earnshaw's seat, and kneeling in the corner beside him.
等我吃完了,我就大胆擅自走近炉火旁,绕过恩萧的椅子,跪在他旁边的角落里烤火。
“Ifwe are here for a year and don't fire one round, I'm happy,” the sergeant said.
“如果我们在这的一年可以不发一枪,我会很高兴,”上士说到。
Produced by Warner Bros and directed by Mike Newell the movie revolves round the wizardry tricks of three young wizards taking part in a competition named Goblet of Fire.
华纳兄弟出品,麦克·内维尔执导的这部电影,讲述的是三名年轻的小巫师为得到火焰杯而竞争的故事。
It's a very long time ago now, back in the decade before last, in the century before this one, but save for the friends who did a hog roast round a camp fire, I can't recall better food at a wedding.
这是很久以前的事了,差不多是二十年前的上个世纪,除了有一次是大家聚在篝火旁边烤猪,我再也想不出来比那更棒的婚宴了。
The English like to sip mulled wine as they sit round an open log fire in a traditional pub.
英国人则喜爱置身于传统英式酒吧中,围坐在敞开式的壁炉旁,时不时地喝上一小口加香料的热葡萄酒。
People clustered together round the fire and sang songs.
人们集结在火周围一起唱歌。
The automaker is weighing yet another round of layoffs - and maybe even a fire sale of venerable brands like Buick and Pontiac.
这家汽车制造商正在考虑另一轮的裁员计划,或许甚至考虑减价出售像别克(Buick)和庞蒂克(Buick)这些备受尊崇的汽车品牌。
Tomorrow morning will open with a round of sniper fire that will rattle on through the week: a multi-part conversation with the doyenne of television interviewers, ABC News's Barbara Walters.
而明天上午则将以阻击战开局,并将持续整个一周:与电视访谈女性主持中的元老、美国广播公司的芭芭拉·沃尔特斯(Barbara Walters)多部分对话。
Turn your chair round to the fire .
把你的椅子转向炉火一边。
"Ifwe are here for a year and don't fire one round, I'm happy," the sergeant said. "I've."
“如果我们在这的一年可以不发一枪,我会很高兴,”上士说到。
We discovered them sitting round a fire and talking.
我们发现他们围着火坐着在谈话。
围绕着温暖的炉火。
All students from the four different house Teams gathered round the camp fire to show off their house performances.
之后,四个团队的所有同学都围聚在营地篝火展现他们团队的表演。
Inside, all the family were gathered round the big kitchen fire that lit up the little room with a warm glow and made giant shadows dance on the walls and ceiling.
在室内,全家人聚集在厨房的大火炉旁,炉火用它那温暖的火光照亮了这间小屋,跳动的炉火还使得那些巨大的影子在墙上和天花板上不断晃动。
The girls meantime spread the table, set the children round the fire, and fed them like so many hungry birds, laughing, talking, and trying to understand the funny broken English.
而四姊妹则在这个时候把东西都摆在了桌子上,然后把孩子们安置在炉火周围,就象喂一群饿坏的小鸟一样喂他们吃东西,她们一边说着,一边笑着,一边想尽力听明白那些零碎而蹩脚的英语。
I saw them sitting round the fire, chewing the rag.
我看见他们坐在火炉旁聊天呢。
A new round of depression lit the fire of class resistance.
新一轮萧条点燃了阶级反抗之火。
A new round of depression lit the fire of class resistance.
新一轮萧条点燃了阶级反抗之火。
应用推荐