After this, when awake, the participants did better in picking the right translation of made-up words in a multi-choice test.
在这之后,当参与者清醒时,他们在多项选择题中能更好地选择虚构词的正确翻译。
Choose the right translation. .
选择正确的翻译。
Film translation, a special field in translation studies, involves the problem of choosing the right translation methods, just as other forms of translation do.
影视翻译是一种特殊的翻译形式,同样涉及翻译方法的艰难取舍。
Some Chinese music terms are deeply rooted in the unique culture environment, which makes the right translation of English very difficult because of the absence of such concepts in the English world.
中国音乐的国际化是一个漫长的过程,国际化的重要标志就是在西方语言库中建立中国音乐的词语概念。
Right. There is clearly, a great deal that is lost in translation.
是的,显而易见,有很多东西都在翻译中遗失了。
Okay, God. We have the word "God" being used I guess in that translation, right, with a capital G. What else is used?
没错,是上帝,我们在那张纸上,有关于上帝一词的翻译,大写字母G打头的,还有什么其他说法?
Subtitles online can crash through the language barrier, offering more than mere translation. Sometimes it's just the right turbocharge.
在线字幕能够扫除语言障碍,而它提供的并不仅限于翻译,有时候它能起到推动视频传播的作用。
Keep in mind that the person who wrote the text is a human being and has the right to make mistakes, but you should not replicate that same mistake in your translation.
请记住,写文章的人也是一个人,有犯错误的权利,但在你的翻译中,你不应该复制同样的错误。
That's right, I thought I gave you the same translation.
那就对了,我记得给你们的是同一个版本。
The way to go in the beginning is dual language books (aff). These have the original language on the left side and a literal English translation on the right.
开始阶段应该采用双语书,原语言在左边,英语翻译在右边。
Translation is now a part of the core; each domain, URL, and user can express a language preference; and core themes support left-to-right and right-to-left writing systems.
现在翻译是核心的一部分;每个域、URL和用户都能表达语言偏好;核心主题支持从左到右和从右到左的书写系统。
Large Chinese characters are used down the right of frame, with a smaller more subtle translation appearing in the lower black frame.
画面的右下角采用大号的汉字,而且在较低的黑色画面中出现较小字体但惟妙惟肖的对应翻译。
If you are reading this, you are most likely connected to the Internet and there's a very good chance that you are using Network Address Translation (NAT) right now!
如果你正在阅读本文,那你很有可能已经连上了因特网,这就是你用网络地址转换(Net work Address Translation,NAT)的一个很好的机会!
By language: that is the translation, very right, it only provides a phonetic pronunciation.
作者语:说是翻译,很不对,只是提供个拼音读音而已。
Moreover, this paper further points out the gender issue in translation and daily life, and advises people to take a right attitude to treat the problems.
本文进一步指出了在翻译和日常生活中的性别问题,建议人们采取公正的态度来对待这些问题。
Translation courtesy Google. If it doesn't sound right, blame them.
翻译礼貌谷歌。如果它不健全的权利,它们的批评。
An adequate syllabus is what China's undergraduate-level translation teaching needs urgently right now.
翻译专业本科教学的当务之急是设计一份教学大纲。
It is argued that neither over-foreignization nor over -domestication means translation. The right balance is needed between foreigniza tion and domestication in the translation process.
极端的归化或异化都不成其为翻译,翻译过程中应尽可能寻求两者的平衡,把握好“度”的问题。
Sun Lili, master degree in Financing and Accounting from Rotterdam Business School in Netherland. Right now, she is responsible for the PR and translation works.
孙黎黎,硕士学历,毕业于荷兰鹿特丹商学院,现在本团队担任翻译及公关工作。
Is it right? Very convenient! A common input method can do translation!
是不是很方便呀!一个普通的输入法也能做翻译!
These have the original language on the left side and a literal English translation on the right.
这些书左边是原文,右边是英语的书面译文。
Without this translation, when he says "It's all right" she may hear "This is the way it is supposed to be.
若没有这样翻译,当他说:“一切都很好。” 时,她可能听成:“事情本来就该如此,不需做什么改变。
In this thesis, through theoretical exposition and the scholars′ translation practice, I intend to illustrate that this belief is only partially right.
本人意在通过理论论述和当今学者们的翻译调查及实践说明这种认识是片面的。
Ha ha, I give you translation, some translation of don't know right.
呵呵,我给你翻译一下,有些翻译的不知道对不对。
Conversation translation: "If he really loved her, wouldn't he have done what was right?"
对话翻译:“如果他真的爱她,难道他不会做正确的事吗?”
Conversation translation: "If he really loved her, wouldn't he have done what was right?"
对话翻译:“如果他真的爱她,难道他不会做正确的事吗?”
应用推荐