She reflects, just above that, on the mattress that he must sleep in, and this is one of those great Pynchon sentences.
她想,就在上面,在他必须睡的床垫上,这是品钦著名的句子之一。
而Pynchon则让我们看到了两者。
Consider the performance review Vickie Pynchon had as a young attorney.
考虑一下年轻律师Vickie Pynchon的工作业绩评估吧。
I want you to think about what kind of protagonist Pynchon sends out into this world.
我想让你们想想,Pynchon向这个世界,塑造了怎样的一个主角?
Mr Pynchon is fascinated by big issues, usually of a scientific nature, such as time and space.
品钦痴迷于那些常带有科学性质的重大问题,例如时间和空间。
But knowing that Dylan is the same generation as Pynchon, Philip Roth, Cormac McCarthy, makes it very difficult for me to accept it.
但是知道迪伦和代品钦、菲利普·罗斯、科马克·麦卡锡是同一时代的人,这使我很难接受。
Critics marveled at the prodigious talent evident in his imaginative take on a future world, comparing him to Thomas Pynchon and John Irving.
批评家为他对未来世界的惊人的天才想象力而惊奇,将他与托马斯。皮琼和约翰·欧文相对比。
And that's what that mattress is: totally imbued with the bodily detritus of a human life, Pynchon She reflects, later, on the set of all men who had slept on that mattress.
实际上是许多人的生活的身体碎屑:,她接着就在那所有人都曾躺过的的垫子上思考,想要给,actually,of,many,human,lives。,社会想象出一种物质上的贮藏室,主要是为了人们。
So, I think this is what Pynchon brings to the string of meditations on what language can do, and what the novel is for, that I began my lecture today with, just recapping for you.
我认为这就是Pynchon带来的对语言,能够做什么和这本书是为了什么的思考,我在今天的开始就说过,现在再提一下。
There are passages of Melvillean-Faulknerian baroque richness and intensity in The Crying of Lot 49, and elsewhere in Pynchon, but we can never be sure that they are not parodistic.
很多段落具有梅尔维尔——福克纳风格的巴洛克式华美,以及品钦《拍卖第49批》等作品中的那种语言张力,但永远无法确定这些是不是一种戏仿。
There are passages of Melvillean-Faulknerian baroque richness and intensity in The Crying of Lot 49, and elsewhere in Pynchon, but we can never be sure that they are not parodistic.
很多段落具有梅尔维尔——福克纳风格的巴洛克式华美,以及品钦《拍卖第49批》等作品中的那种语言张力,但永远无法确定这些是不是一种戏仿。
应用推荐