Elevated protein intake from fatty meats was most likely the problem.
因食用高脂肪肉类而摄取过多蛋白质最有可能是问题所在。
It is recommended that protein intake should not exceed twice the RNI.
这是建议,蛋白质摄入量不应超过推荐摄入量的两倍。
Second, reduced protein intake may influence the course of renal failure.
第二、降低蛋白质的吸收有可能影响肾衰竭的过程。
Also it should be recognized that these patients need increased protein intake.
还应该认识到,这些患者需要增加蛋白质摄入量。
"If you want to increase your protein intake, do it slowly over the course of a week," he recommends.
Layman建议,“如果想增加蛋白摄入量,请以一周为循环慢慢地增加摄入量。”
Red meat, high fat intake and high protein intake are associated with development-and relapse in UC.
研究表明,过多摄入红肉,高脂肪和高蛋白饮食与本病的发病和复发有关联。
Daily caloric and protein intake was significantly greater in the intervention group than in controls.
每日热量和蛋白质的摄入对介入组更有意义。
In the study, subjects bumped up their protein intake to 30 percent and reduced their fat intake to 20 percent.
在这个研究中,实验者把他们对蛋白质的摄入提高到30%,把脂肪的摄入降低到20%。
Adequate protein intake is essential during all stages of cancer treatment, recovery, and long-term survival.
在癌症治疗的所有阶段,痊愈和长期存活,足够的蛋白质摄入是根本。
High protein intake accelerate the progression of renal disease and low protein intakes have beneficial effects.
高蛋白摄入加速肾病进展,低蛋白摄入对肾脏有益。
After cereals, seafood may be mankind's most important food, furnishing about 15% of the world's protein intake.
除谷类外,海味可能是人类最重要的食物,占世界蛋白质摄取的15%。
These results suggest that dietary protein intake may influence nucleic acid metabolism of the kidney in diabetic rats.
提示蛋白质摄入量可以影响糖尿病大鼠肾组织内核酸的代谢,从而影响肾脏结构和功能。
That kept their protein intake constant, but meant they were eating 500 calories a day more than a normal maintenance diet.
以此保证蛋白质的摄入量,同时就意味着他们每天比正常人多摄入500卡路里的食物。
Experts say, hair loss is rarely permanent, but keep a balanced diet, more protein intake to prevent loss of hair, is critical.
专家表示,脱发很少是永久性的,但是保持平衡膳食,多摄入蛋白质,对防止脱发非常关键。
The recommended daily allowance for protein intake is 0.8 grams. That's about three ounces of protein per day for a 220-pound man.
推荐的蛋白每日摄入量是0.8克,相当于220磅的男子每天摄入约3盎司的蛋白。
Conclusion: the dietary factors have some influence on the incidence of stroke. High protein intake is a protective factor of stroke.
结论:膳食营养结构对脑中风发病有一定影响,高蛋白摄入是脑中风的保护因素。
The protein quality was comparatively satisfactory, as the intake of high quality protein accounted for 63 6% of the total protein intake.
优质蛋白质摄入量占蛋白质总摄入量的63 6% ,蛋白质质量较好;
Protein is posed by the various amino acids, from lean meat, chicken and low-fat dairy protein intake will help improve people's energies.
蛋白质是由各种氨基酸构成的,所以从瘦肉、鸡肉和低脂奶制品中摄取的蛋白,有助于提高人的精力。
The rich protein intake, in order to ensure that the liver cells repair and regeneration of need, eating more milk, eggs and meat for good.
摄入丰富的蛋白质,以保证肝细胞修复和再生的需要,多食用乳、蛋和肉类为好。
Objective To explore the relationship between nutritional status and dietary protein intake in patients undergoing chronic hemodialysis (HD).
目的探讨维持性血液透析患者饮食蛋白摄入和营养状态的关系。
The second problem is not excess food intake but insufficient protein intake, which plagues the populations of the poorer nations of Asia and Africa.
第二个问题是没有过多食物摄入而蛋白摄入不足,这个问题困扰着亚洲和非洲的贫困国家。
Undernutrition is primarily used in the context of deficient energy or protein intake or absorption and is often described as protein energy malnutrition.
营养不良主要用于能源的不足或蛋白质摄入或吸收情况和常常被描述的蛋白质能量营养不良。
Survey shows that if the increase in oil, animal protein intake, colorectal cancer, breast cancer, prostate cancer, pancreatic cancer incidence will rise.
第三,不要过油。调查显示,如果油、动物蛋白的摄入量增加,大肠癌、乳腺癌、前列腺癌、胰腺癌的发病率就会上升。
The zinc absorption and retention of rats fed the lowest protein level were decreased significantly, and were improved clearly by increasing protein intake level.
低蛋白组大鼠锌吸收率与存留率显著降低,提高蛋白质摄入水平可明显改善锌的吸收与存留;
Written by experts from several disciplines, this volume addresses the quality, quantity, and type of fat and protein intake as it relates to exercise and sports.
由专家撰写的几个学科,本书涉及的质量,数量和脂肪和蛋白质摄入量的类型 ,因为它涉及参加体育锻炼。
That kept their protein intake constant, but meant they were eating 500 calories a day more than a normal maintenance diet (2,000 calories for women and 2,500 for men).
这保证他们的蛋白质摄入量不变,不过意味着他们一天比正常的饮食供给多摄入500卡路里热量(正常的饮食热量:女,2000卡路里;男,2500卡路里)。
That kept their protein intake constant, but meant they were eating 500 calories a day more than a normal maintenance diet (2,000 calories for women and 2,500 for men).
这保证他们的蛋白质摄入量不变,不过意味着他们一天比正常的饮食供给多摄入500卡路里热量(正常的饮食热量:女,2000卡路里;男,2500卡路里)。
应用推荐