With Pepys and Lowndes he became one of the greatest and most efficient of our civil servants.
与佩皮斯和朗兹一起,他成为我们最伟大最有成效的公务员之一。
He does appear, however, in the Chronicles of the celebrated English diarist, Samuel Pepys.
他没有出现,然而,在著名的英国日记作家塞缪尔·佩皮斯编年史。
The earliest dated domestic examples were made of oak in 1666 for the diarist Samuel Pepys.
1666年为日记作家丕普斯制造的橡木书橱,被认为是英国最早的书橱。
Because Pepys wrote his diary in a form of coded shorthand, some believe it was never intended for public view.
因为佩皮斯写日记的形式编码速记,有些人认为它从未打算在公众视线。
Now, for the first time, a wider social group, including both aristocrats and commoners such as Pepys with fashionable aspirations, set the tone.
现在,第一次,一个更广泛的社会群体,包括贵族和佩皮斯这类追逐时尚的平民,有了发言权。
Melancholia, sleeplessness, fears of persecution—he writes to Pepys and to Locke and no doubt to others letters which lead them to think that his mind is deranged.
忧郁、失眠,对烦扰的恐惧——他给佩皮斯,给洛克无疑也给别人写信,这些信使得他们认为他已经神经错乱。
I enclose two limp singles, I will make do with this thing till you find me a real Pepys. THEN I will rip up this ersatz book, page by page, AND WRAP THINGS in it.
随信寄去了两块钱,在你给我找到真正的《佩皮斯日记》之前我先凑合着,等书到了,我一定把这本书一页一页的撕烂,用它来包东西!
The famous diary that Samuel Pepys (pronounced PEEPS), once the head of England's Navy, kept during the yea 1660-1669 is being made available online in the form of a weblog.
著名的日记,塞缪尔·佩皮斯(发音人),一旦英格兰头”“海军,保持对1660- 1669年期间是可用的网络博客的形式。 菲尔?。
On April 10th 1663, Samuel Pepys, diarist and man-about-London, noted that he had enjoyed “a sort of French wine called Ho Bryan that hath a good and most particular taste that I never met with”.
1663年4月10日,赛缪尔•佩皮斯(Samuel Pepys),日记作家和伦敦社交场上的花花公子,记录道他品尝了“一种叫做奥布莱恩(HoBryan)的法国葡萄酒,有着我从未体验过的美妙绝伦的口味”。
Samuel Pepys wrote in his diary that the ape, " … is so much like a man in most things, I do believe it understands English and I am of the mind that it might be taught to speak and make signs."
萨穆埃尔·皮普斯(Samuel Pepys)曾在自己的日记中这样写道,“它在很多方面与人类都非常相似,我甚至觉得它听得懂英语,我想它应该能学会说话和打手势。”
Samuel Pepys wrote in his diary that the ape, " … is so much like a man in most things, I do believe it understands English and I am of the mind that it might be taught to speak and make signs."
萨穆埃尔·皮普斯(Samuel Pepys)曾在自己的日记中这样写道,“它在很多方面与人类都非常相似,我甚至觉得它听得懂英语,我想它应该能学会说话和打手势。”
应用推荐