• With Pepys and Lowndes he became one of the greatest and most efficient of our civil servants.

    佩皮斯兹一起,成为我们伟大最有成效公务员之一

    youdao

  • He does appear, however, in the Chronicles of the celebrated English diarist, Samuel Pepys.

    没有出现然而著名英国日记作家塞缪尔·佩皮斯编年史

    youdao

  • The earliest dated domestic examples were made of oak in 1666 for the diarist Samuel Pepys.

    1666年日记作家丕普斯制造橡木书橱,认为是英国最早的书橱。

    youdao

  • Because Pepys wrote his diary in a form of coded shorthand, some believe it was never intended for public view.

    因为佩皮斯日记形式编码速记有些人认为从未打算公众视线

    youdao

  • Now, for the first time, a wider social group, including both aristocrats and commoners such as Pepys with fashionable aspirations, set the tone.

    现在第一一个更广泛社会群体包括贵族皮斯这类追逐时尚的平民,有了发言权。

    youdao

  • Melancholia, sleeplessness, fears of persecutionhe writes to Pepys and to Locke and no doubt to others letters which lead them to think that his mind is deranged.

    忧郁失眠,对烦扰恐惧——佩皮斯洛克无疑也给别人写信,这些使得他们认为已经神经错乱

    youdao

  • I enclose two limp singles, I will make do with this thing till you find me a real Pepys. THEN I will rip up this ersatz book, page by page, AND WRAP THINGS in it.

    寄去了块钱,找到真正的《皮斯日记》之前凑合着,等到了,一定这本一页的烂,它来包东西!

    youdao

  • The famous diary that Samuel Pepys (pronounced PEEPS), once the head of England's Navy, kept during the yea 1660-1669 is being made available online in the form of a weblog.

    著名日记,塞缪尔·佩皮斯发音人),一旦英格兰头”“海军保持1660- 1669年期间可用网络博客形式。 菲尔?。

    youdao

  • On April 10th 1663, Samuel Pepys, diarist and man-about-London, noted that he had enjoyed “a sort of French wine called Ho Bryan that hath a good and most particular taste that I never met with”.

    1663年4月10日,赛缪尔•佩皮(Samuel Pepys),日记作家伦敦社交场上花花公子,记录品尝了一种叫做奥布莱恩(HoBryan)的法国葡萄酒,有着从未体验过的美妙绝伦的口味”。

    youdao

  • Samuel Pepys wrote in his diary that the ape, " … is so much like a man in most things, I do believe it understands English and I am of the mind that it might be taught to speak and make signs."

    萨穆埃尔·皮普斯(Samuel Pepys)曾自己日记中这样写道,“很多方面与人类非常相似甚至觉得它听得英语,我想它应该学会说话和打手势。”

    youdao

  • Samuel Pepys wrote in his diary that the ape, " … is so much like a man in most things, I do believe it understands English and I am of the mind that it might be taught to speak and make signs."

    萨穆埃尔·皮普斯(Samuel Pepys)曾自己日记中这样写道,“很多方面与人类非常相似甚至觉得它听得英语,我想它应该学会说话和打手势。”

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定