即使最挑剔的食客也能在这儿找到开胃美食。
Even the most finicky eater will find something appetizing here.
有那么一些在特殊日子到饭馆吃饭或犒劳自己的食客。
There are those who eat out for a special occasion, or treat themselves.
每个人都这么说,但这确实是给节俭的食客最好的建议。
Everyone says this, but it really is a top tip for frugal eaters.
食客都知道何时将转厌恶盘子撤走。
And diners will know when to turn away from a plate in disgust.
食客们急忙转向菜单更令人馋涎欲滴的部分。
Diners would hastily turn to the more appetising part of the menu.
食客:苍蝇在我的汤里干什么?
主人与食客结交并不一定会吃亏。
The host is not always injured by association with a parasite.
让亿万食客疯狂尖叫,呐喊,助威!
Make hundreds of millions of diners crazy scream, cry, cheer!
汤底:食客可选择的汤有猪肉,牛肉或者酸辣汤。
Soup base: Diners can choose between bases of pork, beef or hot-and-sour soup.
银食客:享受乘坐在银银车一顿晚餐。
Silver Diner: Enjoy a meal aboard a silver train car at the silver Diner.
食客为彼此倒饮料,才符合传统习俗。
这次先锋食客被安排在圆桌武士牛排屋。
My Cuisine Pioneer assignment was the Round Table Steak House.
一些勇敢的食客正在争先恐后地去品尝。
但性价比非常高,满足食客的各种需求。
But cost performance is very high and can meet with diner's various needs.
它也是世界上最大的食客。
食客不妨用餐叉叉起食用。
食客:我汤里有只苍蝇。
富人经常被食客所包围。
吃沙拉时切生菜。食客不妨用餐叉叉起食用。
吃沙拉时切生菜。食客不妨用餐叉叉起食用。
这里没有菜单,所以食客之可以选择厨房当天准备的料理。
There is no menu, so customers simply eat what the kitchen has prepared that day.
看看周围,这里的一半的食客都是他公司的股东。
Look around. Half the people in this place were shareholders in his company.
老食客是建立在工厂和运输,他们的营业地点。
Old-time diners were built in a factory and transported to their place of business.
同时,餐馆开始准备为饥肠辘辘的食客准备餐点。
Meanwhile, the restaurants were beginning to prepare their cuisine to serve hungry diners.
希望所有慕名而来的食客留心,切勿浪费金钱!
I hope that all of admiring patrons pay attention, do not waste your money!
如果你是个喜欢冒险的食客,纽约是个人间天堂。
If you are an adventurous diner, New York will be a small taste of heaven.
一些头脑精明者也抓住这一商机,由食客变成了老板。
Some smart minds seize this business opportunity, from diners to become a boss.
一些头脑精明者也抓住这一商机,由食客变成了老板。
Some smart minds seize this business opportunity, from diners to become a boss.
应用推荐