许多语言,譬如法语和意大利语,都有相似的词。
There is a similar word in many languages, for example in French and Italian.
用简单工具,譬如索引卡和白板。
譬如说,看看上面这两幅图像。
催化剂譬如一种酶可以降低这种屏障。
写,譬如,“夜镶满群星。”
譬如,纽约城据说已瞄准了。nyc。
譬如说,我还是搭捷运四处走动。
譬如有蛇,尾与头言:“我应在前。”
Once there was a snake whose tail told its head, "I should lead the way."
譬如,玩轮盘赌。
我问简单问题譬如这家药店周日开门吗?
If I ask a simple question like 'Is the drugstore open on Sundays?
现在大部分节日都商业化了,譬如圣诞。
Most holidays and festivals are now commercialized, Christmas for example.
譬如,当位置服务关闭时,设备缓存继续收集信息。
For example, when location services are off, the device still collects information in the cache.
首当其冲的是缺少现实基础,譬如网恋。
The fisrt and foremost one is no basis in reality, such as net love.
譬如公司的总经理有全权来管理一个公司。
A corporation President, for example, has complete authority to manage a corporation.
譬如血清素是产生“好的感觉”的化学物质。
譬如在我上一家公司,我解散了我自己的部门。
In my previous company, for example, I dismantled my own department.
通常说来,年龄是通过生理特征确定的,譬如牙齿或骨骼。
Usually, age is determined by physical characteristics, such as teeth or bones.
譬如,法国人听完一则俄国笑话可能很难发笑。
Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
譬如,法国人听完一则俄国笑话可能很难发笑。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
如果你觉得有关系,譬如说,你可以离开了德。
If you feel the relationship warrants it, you can leave out the DE.
譬如,你或许觉得你喜欢某人,但你不能犯错误。
Like, you may think you like someone, but you could be wrong.
譬如说,你定入一个为空间或意识所包围的境界。
Say, for instance, that you settle into an enveloping sense of space or consciousness.
你甚至可以尝试一下一些特别的涮品,譬如薯片。
You could even try some more unconventional dippers, like potato chips.
譬如,我们怎样知道没有其他的生命?没有人知道。
For example, how do we know there is no other life? No one knows.
理论上,该方法还可以用在任何等级系统当中,譬如语言处理。
In theory, it ought to work for any hierarchical system: language processing, for example.
理论上,该方法还可以用在任何等级系统当中,譬如语言处理。
In theory, it ought to work for any hierarchical system: language processing, for example.
应用推荐