• 决议口头表决而作出的。

    The decision was taken by acclamation.

    《牛津词典》

  • 账目财务部门证实无误

    The accounts were certified (as) correct by the finance department.

    《牛津词典》

  • 旅行安排总公司确准

    Travel arrangements are subject to confirmation by the head office.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们乘飞机迪拜回国

    We flew home via Dubai.

    《牛津词典》

  • 这个学位课程英国电机工程师学会完全认可

    This degree programme is fully accredited by the Institution of Electrical Engineers.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 同事反复劝解的情绪才好一些

    After her colleagues had talked with her several times, she became a bit more cheerful.

    《新英汉大辞典》

  • 一新系统测试发现不够好

    The new system was tried and found wanting.

    《牛津词典》

  • 典礼实况转播传到世界各地

    Live pictures of the ceremony were beamed around the world.

    《牛津词典》

  • 诗歌翻译总会失去某些东西

    Poetry always loses something in translation.

    《牛津词典》

  • 那家公司高等法院宣告破产

    The company was declared bankrupt in the High Court.

    《牛津词典》

  • 医疗用品卫生方法处理掉。

    Medical supplies are disposed of hygienically.

    《牛津词典》

  • 卫星线路与伦敦接通

    She was patched through to London on the satellite link.

    《牛津词典》

  • 大约70%妇女患有综合症。

    About 70% of women suffer from premenstrual syndrome.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 检查,听力有点缺陷

    Her hearing was found to be slightly defective.

    《牛津词典》

  • 这种效果证实很难再造

    The effect has proved hard to reproduce.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 这项声明仔细润色检查后才发表的。

    The statement was carefully polished and checked before release.

    《牛津词典》

  • 讲话广播系统传送出去。

    The speech was piped over a public address system.

    《牛津词典》

  • 精神病院接纳证明患有精神病人。

    Patients must be certified before they can be admitted to the hospital.

    《牛津词典》

  • 校内抽烟发现记过失分分。

    You'll get three demerits if you're caught smoking on school grounds.

    《牛津词典》

  • 裁决,犯有谋杀罪

    He was found guilty of murder.

    《牛津词典》

  • 投票免去职务

    He was voted out of office.

    《牛津词典》

  • 约翰莫妮卡反复讨论,已达成离婚协议

    John and Monica have thrashed out a divorce agreement.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 家家难念的

    We all have our crosses to bear.

    《牛津词典》

  • 点化普通题材也能变得令人叫绝

    He transforms the most ordinary subject into the sublime.

    《牛津词典》

  • 肇事车辆走,交通拥堵现象很快就消除了

    The traffic jam soon cleared once the offending vehicle had been removed.

    《牛津词典》

  • 2星期后允许回家静养,在家康复了3个月

    After two weeks, I was allowed home, where I convalesced for three months.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们透过风吹日晒老木门的缝隙向外看

    They would look out through the cracks of their weather-beaten door.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 每位客人都有自己单人房间要求可共用双人间

    Each guest has her own single room, or shares, on request, a double room.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 埃及美国政府顺利合作移交给了联邦调查局关押

    He was transferred to FBI custody in a smooth cooperative effort between Egyptian and U.S. authorities.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 埃及美国政府顺利合作移交给了联邦调查局关押

    He was transferred to FBI custody in a smooth cooperative effort between Egyptian and U.S. authorities.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定