他入迷了,着魔了,沉默了很长一段时间。
我必须只想着魔法。
当我穿着魔法拖鞋时,我可以跳得跟我的家一样高。
When I wear my magic slippers, I can jump as high as my house.
他只想着魔法。
焦虑的思考机器总是让人着魔。
The thought machine of the anxious person gets carried away easily.
你是施了怎样的魔法驱我每每着魔?
What kind of magic is yours that enchants me more and more each time?
孩子睁大眼睛,惊奇地望着魔术师。
爱也同样充满着魔力或许是唯一的解释。
That’s the only possible explanation love is filled with magic, as well.
许多年来,有些妇女爱美到着魔地步。
Across the years some women have been literally dying to be beautiful.
或者缠着魔术师要他告诉你他的把戏?
这使《着魔》成了一本读来特别有趣的书。
他目瞪口呆地望着魔术师。
足球赛真那么令人着魔吗?
巫师骑着魔力扫帚飞走了。
你这奇怪的带着魔力的小精灵,我爱你!
小孩盯着魔术师,想看看将会发生什么事。
今晚的风中流动着魔法。
他是一个英俊潇洒有着魔鬼般魅力的男人。
他们看着我,就想看着魔术师变戏法一样。
They were watching me as they would watch a conjurer about to perform a trick.
皇后:(严厉地指着魔镜说)你怎么才回来?。
Queen: (sternly pointing mirror say) how can you be back? ! !
紫色象征着魔术,神秘,水晶和神话中的人物。
Purple symbolizes magic, mystery, crystal and myths in the figure.
在我眼里,爷爷有着魔力,他可以让这些庞然大物乖乖听话。
In my eyes, grandpa had magic power to make the colossus obedient.
但傻子们却把这叫着魔力,而且他们认为这种魔力得之于邪魔。
It is what fools call magic and what they think is caused by demons.
在地下城深处有一个隐藏的密室中,存放着魔法师书写的魔法禁书。
Deep in the dungeons is a hidden chamber where mages write their forbidden books.
在美国,彩票这个令人着魔的概率游戏,自这个国家建立之日即已存在。
America's fascination with the game of chance is as old as the nation itself.
这是一个存在着魔法和奇迹的世界,是一个任何事情都可能发生的世界。
It is a world of magic and wonders, a world where anything can happen.
“不,不可能,”马尔福说,他握着魔杖的那只手颤抖得非常厉害,“谁也不可能。”
"No, you can't," said Malfoy, his wand hand shaking very badly indeed. "Nobody can."
“不,不可能,”马尔福说,他握着魔杖的那只手颤抖得非常厉害,“谁也不可能。”
"No, you can't," said Malfoy, his wand hand shaking very badly indeed. "Nobody can."
应用推荐