• 海丝,”,“过来呀!”

    "Hester," said he, "come hither!"

    youdao

  • 因此海丝·白兰并没有出走

    Hester Prynne, therefore, did not flee.

    youdao

  • 海丝从来没过这种事!

    Thou and I, Hester, never did so!

    youdao

  • 拣回来!”海丝

    "Bring it hither!" said Hester.

    youdao

  • 海丝已经是个垂死了。

    For, Hester, I am a dying man.

    youdao

  • 人们都尊重,”海丝

    "The people reverence thee," said Hester.

    youdao

  • 特,可真是天使呢!

    O Hester, thou art my better angel!

    youdao

  • 海丝特·白兰监禁期满

    HESTER PRYNNE's term of confinement was now at an end.

    youdao

  • 那样也许倒好些!”海丝·白兰

    "It had been better so!" said Hester Prynne.

    youdao

  • 海丝实在痛苦了!

    Hester, I am most miserable.

    youdao

  • 而且年长很多唉。

    And he is much older than Hester.

    youdao

  • 现在海丝就站在那儿,手中领着珠儿

    There stood Hester, holding little Pearl by the hand!

    youdao

  • 益发痛苦海丝!——只能是益发痛苦!

    More misery, Hester! - only the more misery!

    youdao

  • 想一想吧,特!

    Think for me, Hester!

    youdao

  • 海丝。“记得有过,”孩子

    Asked Hester. "Not that I remember," said the child.

    youdao

  • 海丝特早就应该这种不公乎处之泰然了。

    But Hester ought long ago to have done with this injustice.

    youdao

  • 海丝

    Who is that man, Hester?

    youdao

  • 队伍全部完之后,抬头盯着海丝特的面孔

    When the whole had gone by, she looked up into Hester's face.

    youdao

  • 海丝

    I hate him, Hester!

    youdao

  • 保密一样来为保密,”海丝

    "I will keep thy secret, as I have his," said Hester.

    youdao

  • 一点上冤枉了自己,”温和地

    "You wrong yourself in this," said Hester gently.

    youdao

  • 怎么样海丝

    How is it, Hester?

    youdao

  • 这会儿还不成,的乖孩子,”回答说

    "Not now, dear child," answered Hester.

    youdao

  • 时间,特没怎么动脑筋考虑一点;

    There had been a period when Hester was less alive to this consideration;

    youdao

  • 这样特·白兰人世有了自己的一席之地。

    In this manner, Hester Prynne came to have a part to perform in the world.

    youdao

  • 原来特太太罗杰·齐灵渥斯说么

    And is it Mistress Hester that has a word for old Roger Chillingworth?

    youdao

  • 过来海丝太太市场上亮亮那鲜红字母吧!

    Come along, Madam Hester, and show your scarlet letter in the market-place!

    youdao

  • 春日暮光笼罩现在无人迹的特·格蕾花园

    The spring twilight took possession of Hester Gray's garden where nobody ever walked now.

    youdao

  • 自从出狱以来,从来都着珠儿出现在人们面前。

    Never, since her release from prison, had Hester met the public gaze without her.

    youdao

  • 不幸的是,必须非常仔细阅读海丝特的论文才能弄清楚这个解释

    Unfortunately, one needs to read Hester's paper very closely to unravel this explanation.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定