“我明白你的意思,查理,”旺达回答道,“但是这并不怎么好笑,不管怎么样,我很高兴遇到你,我有一个惊喜要送给你,你会更开心的。”
我坐在这片寂静中,炉火渐渐旺起来。
您知道的嘛,我是看大门的,我叫富旺妈妈。
Why, you know perfectly well, I'm the concierge; my name is Mother Veuvain.
我这次旅行的目的就是放慢脚步,吸收普罗旺斯的真髓。
My goal this trip is to slow down and absorb the essence of Provence.
我在听酷哥斯蒂夫·旺达的歌。是摇滚歌曲。
因为他对这城市完全陌旺,我希望你能给他必要的帮助。
As he is a perfect stranger in the city I hope you will give him the necessary help.
伊丽莎白·斯旺,你愿意让我做你的丈夫吗?
其实,我自从来到普罗旺斯,就一路晕。
In fact, since I had arrived Provence, I was faint all the way.
我不想再听到欧比旺的事了。
爱得华·卡伦:伊莎贝拉·斯旺,我发誓会爱你到永远。
Edward Cullen: Isabella Swan I promise to love you every moment of forever.
丹经常和我开玩笑说我的家就像是威力旺卡的巧克力工厂。
Dan is always joking that my house is like Willy Wonka's Chocolate Factory.
我想,生活在普罗旺斯的人一定是会很幸福的吧?
爱德华·卡伦:伊莎贝拉·斯旺,我发誓会爱你到永久。
Edward Cullen: Isabella Swan, I promise to love you every moment of forever.
莫莉:我在听酷哥斯蒂夫·旺达的歌。是摇滚歌曲。
Molly: I am listening to a cool Stevie Wonder song. It rocks.
威利•旺卡:孩子,不要碰我的那个按钮。
我也没有城堡,旺达,什么王子会像我这样。
I don't even have a castle, Wanda. What kind of prince is that?
一霎时,我是多么的感动、多么的神旺啊!
An a short moment, I am a how touched and what absolute being prosperous!
一霎时,我是多么的感动、多么的神旺啊!
An a short moment, I am a how touched and what absolute being prosperous!
应用推荐