-
他被迫向他以前的敌人寻求帮助。
He was forced to turn for aid to his former enemy.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们现在处于敌人的火力射程以内。
We are now within range of enemy fire.
《牛津词典》
-
战争期间他们的土地被敌人占据了。
During the war their lands were occupied by the enemy.
《牛津词典》
-
他眯眼看着遮住敌人的那片烟雾。
He was squinting through the smoke that masked the enemy.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
城墙是为防御敌人袭击而修建的。
The town walls were built as a defence against enemy attacks.
《牛津词典》
-
他们摧毁了敌人的两架轰炸机。
They took out two enemy bombers.
《牛津词典》
-
他们一听到敌人的名字就心惊胆战。
The very name of the enemy struck terror into their hearts.
《牛津词典》
-
进攻未奏效,反而使敌人警觉起来。
The attack was unsuccessful and served only to alert the enemy.
《牛津词典》
-
几架飞机被敌人的炮火击落。
Several planes were shot down by enemy fire.
《牛津词典》
-
他看到敌人眼中的冷酷无情。
He saw the pitiless eyes of his enemy.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
敌人进攻的时候,我们毫无抵御能力。
When the enemy attacked, we were completely powerless against them.
《牛津词典》
-
这个国家正在备战迎击敌人。
The country was arming against the enemy.
《牛津词典》
-
英勇的军官冲上战场,准备重击敌人。
The heroic leader charged into battle, ready to smite the enemy.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他们联手对付共同的敌人。
They combined against a common enemy.
《牛津词典》
-
那个小镇落到敌人手里了。
The town fell into enemy hands.
《牛津词典》
-
她的敌人正密谋把她搞垮。
Her enemies were scheming her downfall.
《牛津词典》
-
他们能同心协力地抗击一个共同的敌人。
They could fight shoulder-to-shoulder against a common enemy.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
敌人昼夜不停地狂轰滥炸。
The enemy kept up the bombardment day and night.
《牛津词典》
-
他们切断了敌人的退路。
They cut off the enemy's retreat.
《牛津词典》
-
面对敌人,他们撤退了。
They retreated before the enemy.
《牛津词典》
-
我们在敌人最意想不到的时候发动了进攻。
We hit the enemy when they least expected it.
《牛津词典》
-
敌人拥有战术上的优势。
The enemy was tactically superior.
《牛津词典》
-
敌人遭受了惨重伤亡。
Heavy casualties were inflicted on the enemy.
《牛津词典》
-
那时城堡在敌人手中。
At that time, the castle was in enemy hands.
《牛津词典》
-
他把敌人投进了监狱。
He had his enemies flung into prison.
《牛津词典》
-
敌人会一直在对崎岖地形的熟悉上占有优势。
The enemy would always have the advantage of familiarity with the rugged terrain.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我们向敌人发起冲锋。
We charged at the enemy.
《牛津词典》
-
敌人正在行军途中。
The enemy are on the march.
《牛津词典》
-
敌人被击退了。
The enemy was driven back.
《牛津词典》
-
像你自己这样的一个有钱人注定会在前进的路上树一两个敌人。
A wealthy man like yourself is bound to make an enemy or two along the way.
《柯林斯英汉双解大词典》