撞船事件发生在世界上最繁忙的一条船运航道上。
The collision took place in one of the busiest shipping lanes in the world.
撞船事故发生在全世界最繁忙的航道上。
The collision took place in the busiest shipping lanes in the world.
这份撞船录像带夜复一夜的在日本电视上播出。
Night after night, Japanese television replays footage of the ramming.
中方已就“撞船事件”录像在互联网上流传表明了态度。
Has made itself clear on the circulation of the "collision incident" video on the Internet.
中日撞船事件前六个月,美国地质勘测组发布了一则报告。
船触礁撞碎了。
船触礁把船舷撞扁了。
有一天,一只尖叫的海豹就撞沉了一艘船。
船为了检查刚才撞到什么又开了回来,差点再次撞着我们。
The boat came back, looking for what it had struck, and almost hit us again.
换句话说,他们撞我们那艘船的军舰,都是用我们的钱建造出来的!
In other words, they hit our ship warships are built with our money!
除非可以找到买家,否则这条船也许就像朝着岩石撞过去一样下场悲惨。
The ship may be heading for the metaphorical rocks unless a buyer can be found.
嗯,好吧,开始,船右侧撞向冰山,对吗?。
船在礁石上撞毁了。
船在岩石上撞毁了。
船在礁石上被撞毁了。
船在礁石上撞毁了。
那只船所撞的暗礁是在航海图上标出的。
那傻瓜驾船撞在了港湾壁上, 把船的横梁撞断了。
The fool steered the boat into the harbor wall and broke the beams!
幸运的是他们的船并未真地沉没,而是撞毁在几块礁石上。
Fortunately the ship has not actually sunk, but has foundered on some rocks.
船被岩石撞碎了。
看看照片,前面的是我们的船,后面的是撞我们的船。
See the photo, the boat in front was our boat, the one behind was the boat that hit us.
那傻瓜驾船撞在了港湾壁上,把船横梁撞断了。
The fool steered the boat into the harbour wall and broke the beams!
船在礁石上撞碎了。
船在礁石上撞碎了。
应用推荐