不要认为这是一件易如反掌的事情。
一个你对人与人之间关系了如指掌的网络。
A network where you know how everyone relates to everyone else.
杰克擅长游泳,得那个奖简直是易如反掌的事。
Jack was good at swimming and winning the prize was a piece of cake.
没人理解仙人掌的悲哀:防备了别人,孤单了自己。
No one understand cactus sorrow: guard against others, lonely myself.
然而对它们来说,搬迁银行总部的任务并不是易如反掌的。
Yet for all that, the task of moving a bank's headquarters would be formidable.
比如,告诉自己“我将不会再吃垃圾食品了”是易如反掌的。
For instance, telling yourself "I won't eat any junk food ever" is overwhelming.
我在乐曲演奏暂停的间歇鼓起掌来,真是大错特错!
I made the classic mistake of clapping in a pause in the music!
你得对公司的程序了如指掌。
You need to become fully conversant with the company's procedures.
我天天穿我的旧鞋,一个鞋掌掉下来了。
他着装的式样让每个人都知道他已掌有权力。
He dresses in a way that lets everyone know he's got authority.
“我们对你了如指掌,”她轻蔑的说。
有不同品种的仙人掌。
墨西哥的国花是仙人掌。
作为三个孩子的母亲,韩悦对这种压力了如指掌。
用仙人掌做的糖果味道很怪。
作为即将卸任的韩国外长,他对那些情况了如指掌。
As South Korea’s outgoing foreign minister, he knows the situation well.
那头骡子的四个掌都掉了。
他转过身来,我对着他的头部侧面就是一掌。
但是不要表现出你对这个公司的一切都了如指掌。
将植株较大的仙人掌种在花园的后部。
他们所考虑的是怎样中饱私囊、如何掌大权,并为自己多赚些钱。
They think about what is good for their pocket, their own power, their own money.
你对你的行业里的任何事情都了如指掌吗?
当入狱期限被读出时,法庭中的受害人鼓起掌来。
同样重要的是,我们对彼此的工作作风和特点了如指掌。
Just as important, we were on intimate terms with one another's styles and idiosyncrasies.
观众鼓起掌来,我想他们以为我是故意这样做的。
The crowd clapped. I think they believed I'd done it on purpose.
作为即将卸任的韩国外长,他对那里的状况了如指掌。
As South Korea's outgoing foreign minister, he knows the situation well.
无处不在的设备 :你的手机对你周围的世界了如指掌。
Sensors everywhere: Your phone knows a lot about the world around you.
无处不在的设备 :你的手机对你周围的世界了如指掌。
Sensors everywhere: Your phone knows a lot about the world around you.
应用推荐