留心火烛。
下一站是墨尔本中心火车站吗?
今天晚上《心火》的票还有座位吗?
火可能是危险的,小心火是重要的。
有去墨尔本中心火车站的巴士吗?
我从哪个出口走在墨尔本中心火车站?
当心火,否则你会被烧伤的。
我们一定要当心火灾。
所以你要小心火柴。
小心火是很重要的。
当心火是重要的。
他总是小心火烛。
我们关心火箭的每一场的比赛,不管是赢还是输。
We care about every rocket's game, no matter when they win or lose.
要特别小心火。
我很担心火灾。
当心火烛。
当心火灾!
小心火灾!
小心火烛!
当心火车!
后来他们安排了他们的第一次见面——晚上七点钟在纽约中心火车站。
Later they scheduled their first meeting-7:00 PM at Grand Central Station in New York.
至少,两个人相拥走到尽头总比一个人孤独地焚于心火要好,而这就是爱情的代价!
At the bottom line, two of us die with hand by hand is better than one burn inside lonely to the end, and that is the price of love.
至少,两个人相拥走到尽头总比一个人孤独地焚于心火要好,而这就是爱情的代价!
At the bottom line, two of us die with hand by hand is better than one burn inside lonely to the end, and that is the price of love.
应用推荐