• 唱歌好嗓子

    She has a beautiful singing voice.

    《牛津词典》

  • 养成冷漠外表。

    She had developed a shell of indifference.

    《牛津词典》

  • 报道那里生活描绘阴森画面

    The report paints a grim picture of life there.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 洋溢着从容平静神情。

    She exudes an air of relaxed calm.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 渴望丢掉道貌岸然伪装。

    He longed to throw off the mask of respectability.

    《牛津词典》

  • 诺娃女士引以为豪她拥有美妙动听嗓音

    Ms. Nova is the proud possessor of a truly incredible voice.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 喜欢紧绷着下巴刚毅神态

    She admired the firm set of his jaw.

    《牛津词典》

  • 下巴紧绷着,决不动摇的样子

    Her jaw was set in a determined manner.

    《牛津词典》

  • 坐在那里一点点吃着自己小盘米饭色拉,一可怜兮兮样子。

    She sat picking at her small plate of rice salad with an air of martyrdom.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 说起话来带着一一家口吻

    He talked with the magisterial authority of the head of the family.

    《牛津词典》

  • 自己真实感情掩藏在冷漠外表后面。

    She hid her true feelings behind a shield of cold indifference.

    《牛津词典》

  • 很好的歌喉

    She has a good singing voice.

    《牛津词典》

  • 迷人的微笑

    He was gifted with a charming smile.

    《牛津词典》

  • 长着结实的下巴

    He has a strong square jaw.

    《牛津词典》

  • 听到这个消息后,竭力装出一吃惊的样子。

    I tried to simulate surprise at the news.

    《牛津词典》

  • 不是小时候那圆圆的娃娃脸了。

    His face had lost its boyish roundness.

    《牛津词典》

  • 显出一深思的样子。

    He scratched his head and looked thoughtful.

    《牛津词典》

  • 浑身湿透,打着寒战凄惨的样子。

    He was a sorry sight , soaked to the skin and shivering.

    《牛津词典》

  • 几个年青人闲坐着,一无聊的样子。

    There were several young people sitting around looking bored.

    《牛津词典》

  • 低沉的嗓音,高音甚至试。

    She has a deep voice and doesn't even try for the high notes.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 标准的女人味儿十足的身材

    She had a classical, womanly shape.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 给了不友善的脸色

    She made a sour face in his direction.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 迈克尔在家外家内保持勇敢的样子。

    Michael kept up a brave front both to the world and in his home.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 总是那么可怜兮兮的样子。

    She wore a perpetually martyred expression.

    《牛津词典》

  • 他们最终船上下来,兮的样子。

    They were a sorry sight when they eventually got off the boat.

    《牛津词典》

  • 自命不凡的样儿!

    He's so pretentious!

    《牛津词典》

  • 不仅做作,而且还有瞧不起人的样子

    She had an affected air and a disdainful look.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 脸上完全全神贯注的表情。

    His face was a study in concentration.

    《牛津词典》

  • 踌躇满志的样子。

    She was positively glowing with pride.

    《牛津词典》

  • 棒啊!”装出一兴致勃勃的样子说道

    'How wonderful!' she said with simulated enthusiasm.

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定