他虽然病情严重,但仍顽强地活着。
虽然没受过什么教育,但查理并不傻。
虽然一开始这个消息令我震惊,但经过认真思考,觉得它也很有道理。
While the news at first shocked me, on reflection it made perfect sense.
虽然日期不同,但习俗是一样的。
虽然很美味,但这种种子很脆弱——如果干枯,它们就不能发芽和生长。
While tasty, such seeds are delicate-they cannot bud and grow if they dry out.
虽然这违反了法律,但美国人民并不在意。
Although this broke the law, the American people didn't care.
虽然我们都哭泣,但哭泣的方式不同。
虽然现在是12月,但这里是夏天。
虽然它们看起来很小,但看起来很真实。
虽然有很大的压力,但没有什么是你不能处理的。
Although there is a lot of pressure, it is nothing you cannot deal with.
虽然麻雀看到老人很高兴,但还是摇了摇头。
Though the sparrow was happy to see the old man, it shook its head.
虽然我们都有依恋的需要,但表达方式不同。
While we all have this need for attachment, the way we show it differs.
他的衣服虽然很旧,但看上去干干净净,质地很好。
His clothes, though old and worn, looked clean and of good quality.
对于她所说的,虽然不是每个细节我都同意,但基本内容却是赞同的。
I agreed with what she said in substance , though not with every detail.
螃蟹虽然好吃,但很容易让人饱。
她虽然迟钝,但起码还很可靠。
这间厨房虽然空间小但设备齐全。
这本书虽然文体清晰,但读起来并不容易。
虽然人们在北方佬身上下赌注,但并不意味着他们喜欢北方佬。
Just because people wagered on the Yankees did not mean that they liked them.
她虽然从不抱怨,但显然已疲惫不堪。
虽然出现过一些问题,但这基本上仍不失为一个好系统。
There have been some problems but basically it's a good system.
她的竞选口号“总统为人民”虽然悦耳动听但空洞无物。
Her campaign slogan, "a president for the people," was pleasantly alliterative but empty.
她虽然又是笑又是侃,但实际上玩得并不开心。
She laughed and chatted but was, in truth, not having much fun.
虽然最后尝试以失败告终,但其反响至今依然存在。
In the end, the attempt failed, but the reverberations still can be felt today.
这家公司虽然仍处于危机之中,但已经挺过了经济衰退最严重的日子。
The business is still in crisis but it has survived the worst of the recession.
虽然我们愿意开始,但似乎做不好这项工作。
Though willing to get started, we cannot seem to do the job right.
虽然非洲国家很穷,但并非所有的非洲城市都很穷。
Though African countries are poor, not all African cities are.
虽然看起来很奇怪,但这条狗不会游泳。
虽然导师会提供帮助,但学习的动力应该来自学生。
Although the tutor will help, motivation for study is expected to come from the student.
虽然人人都得购买医疗保险,但这不能被完全抵消。
Although everyone has to buy health insurance, this cannot be completely offset.
应用推荐