英语是所谓的主谓宾结构的语言。
So, English is what's known as a subject-verb-object language.
主谓谓语句是汉语的一种特殊句式。
The lausal predicate is of unique syntactic pattern in Chinese.
对,这里就是普通的主谓一致问题。
从主谓一致的角度考察数的标记性。
The marked effect of number is discussed from the Angle of subject-verb agreement.
主谓宾补她会使他成为好丈夫。
也许这种信仰和主谓划分,是很愚蠢的?
Might not this belief and the concept of subject and predicate be a great stupidity?
我看到那个男孩在踢足球。主谓宾语宾补。
主谓一致在数上是否违背了语法一致的原则。
英语是具有主谓结构的语言,汉语是注重主题的语言。
English is subject-prominent language while Chinese is topic prominent one.
老师手里拿着一本书,走进了教室。(介宾%→主谓结构)
Thee teacher walked into the classroom with a book in his hard.
汉语属话题突出型语言,具有不同于英语主谓结构的句法特征。
As a topic prominent language, Chinese is different from English in syntactic structure.
汉语属话题突出型语言,具有不同于英语主谓结构的句法特征。
As a topic prominent language, Chinese is different from English in syntactic structure.
应用推荐