不论在事业方面还是在个人方面,对汤姆来说这一年都是有着许多重大变化的一年。
This has been an eventful year for Tom, both professionally and personally.
让我们飞向远方,不论在阳光下或是在风雨中。
所有的人,不论在天堂还是在人间,都恳求他。
这一论述不论在培根的时代或当今都是适用的。
This observation is as apt today as it was when Bacon made it.
那总是会创造,不论在什么情况,都会创造戏剧。
不论在何时结束,重要的是结束之后就不要悔恨。
不论在什么样的场合上,我们都常常互相取笑对方。
不论在什么时候,你分有类想哭的冲动,却不知道为了什么。
You're about to burst into tears at any moment and you don'tevenknow why.
不论在睡觉前、用餐时,还是下午工休间歇,每天都要读读报纸。
Try to read a good newspaper every day - at bedtime or at breakfast or when you take a break in the afternoon.
而且,不论在工作还是家庭生活方面,我一直都在努力做到最好。
I also work very hard and try my best in both work and family life.
不论在人间付出多少心血、多少辛苦,切莫将心念停留于过去的成就。
Regardless, of how much pain and trouble we go through accomplishing something.
不论在人间付出多少心血、多少辛苦,切莫将心念停留于过去的成就。
Regardless of how much pain and trouble we go through accomplishing something.
获得流程监管学位的毕业生,不论在什么领域都能胜任较为高级的流程管理工作。
A degree in operations management can prepare the graduate for career advancement in any industry.
在十月一日,星期一,我们将组织一次清仓销售,现有库存不论成本都将清售。
其二是要发扬团队精神,不论是在学校生活还是在社会生活中,只要是处在一个集体中这一点都会起到非常重要的作用。
Second we should develop a team spirit whether we are in school life or social life as long as we are in a team and that is very important.
不论是在汽车中、飞机上,还是仅仅在享受休息时间时。
Whether you're in the car, on an airplane, or just enjoying your coffee break.
当然她得拼命干活,不论是在家里还是在商店里。
Of course she had to work hard, both in the house and at business.
不论是网络联系还是亲自会面,在大脑中的加工方式都是一样的。
Internet connection or in-person meetings, both are processed the same way in the brain.
不论布什在国内受到多大程度上的削弱,他在国外依然负有职责。
However weak he is at home, Mr Bush still has duties abroad.
那些观赏这场戏法的观众,不论是在现场,还是坐在电视机前,都得通过这座门拱看到自由女神像。
Those viewing the trick, both live and on TV, saw the statue through this arch.
那些观赏这场戏法的观众,不论是在现场,还是坐在电视机前,都得通过这座门拱看到自由女神像。
Those viewing the trick, both live and on TV, saw the statue through this arch.
应用推荐