Her fate intertwined with his.
她的命运与他的交织在一起。
He's more comfortable with computers than with people.
比起与人相处,他和电脑打交道更能应付自如。
Fewer people write with their left hand than with their right.
用左手写字的人比用右手的人少。
A deal with Japan could open the door to economic cooperation with East Asia.
与日本的交易可以打开与东亚经济合作的大门。
Tie it with fabric bows that coordinate with other furnishings.
扎上和其他的饰品相配的布制蝴蝶结。
Scenes of city life were intercut with interviews with local people.
城市生活的镜头与访问当地人的画面相互交切。
I came here with the express purpose of speaking with the manager.
我特意来这里与经理面谈。
We know we're dealing with someone with a different frame of reference.
我们知道,我们应对的人有着一番截然不同的理念。
I agreed with what she said in substance , though not with every detail.
对于她所说的,虽然不是每个细节我都同意,但基本内容却是赞同的。
她高兴得忘乎所以。
你明白我说的话吗?
I'm not exactly enamoured with the idea of spending a whole day with them.
我不是很喜欢一整天都跟他们待在一起的想法。
She was always arguing with him and fighting with him.
她总是跟他争论和吵架。
The nights were pure with cold air and lit with stars.
那些夜晚十分清静,空气清凉、繁星点点。
他们兴奋得喊叫起来。
我兴致勃勃地看着。
大雨滂沱。
他怎么啦?
他们充满活力地进行了比赛。
他疼得叫起来。
陈酒味浓。
他们兴致勃勃地唱歌。
她气得涨红了脸。
她感到非常兴奋。
我们吃完饭了。
她吓呆了。
熟能生巧。
他宽慰地笑了。
He's overloaded with responsibilities.
他担负的责任过多。
她松了口气。
应用推荐