Don't split hairs. You know what I'm getting at.
不要钻牛角尖。你知道我是什么意思。
She's a past master at getting what she wants.
她可是个精明的人,想要什么就能得到什么。
"What are you getting at now?" demanded Rick.
“你现在是什么意思?” 里克质问道。
She's clever at getting what she wants.
她想把什么东西弄到手的时候总是很精的。
I'm partly to blame? What exactly are you getting at?
我应负部分责任?你究竟是什么意思?
What are you getting at, Agent Hensley?
汉斯莱特工,你在暗示什么吗?
This useful map should give you a better idea of what I'm getting at.
这张有用的地图应该有助于你了解我到底是什么意思。
My readers know what I’m getting at.
读者诸君想必知道我用意所在。
Is that sort of what we're getting at here?
在一定程度上,这就是我们在这儿得到的?
What about getting so good at visualizing that the money flows through you easily?
非常擅于运用想像金钱正在很容易地流经你怎么样?
Is that what we're getting at here?
这就是我们在这里得到的吗?
At United I think most of my first-team players deserve what they're getting.
在曼联我想大部分一队球员都值得自己的薪水。
Let me illustrate what I am getting at.
让我说明我所领受的。
I can see what you're getting at.
我明白你在暗示什么。
It's easy to see what he's getting at.
很容易看出他在暗示什么。
What I'm getting at is that my background is very diverse.
所以我的视野得到了很大的扩展。
This is what I was originally getting at.
这是我最初得到的。
I'm not sure I know what you're getting at.
我听不懂你在说什么。
What I'm getting at is why the astronauts walk in the universe.
我正想了解的是宇航员为什么要进行太空行走。
What exactly are you getting at, David?
大卫,你到底是什么意思?
I don't see what you are getting at.
我不明白你究竟是什么意思。
What I'm getting at is that he deserves this promotion.
我的意思是他被提升是理所应当的。
Farina: what you really mean is that they are at last getting what they deserve.
法里纳:你其实是说,她们终于得到应得的东西。
May I ask what you are getting at?
我可不可以请问你到底是什么意思呢?
May I ask what you are getting at?
我可不可以请问你到底是什么意思呢?
应用推荐