Then boot Knoppix and open a root shell.
然后引导Knoppix并打开一个rootshell。
Then boot the system by typing boot.
然后输入boot引导系统。
Save your changes, then boot from this profile.
保存更改,然后从这个概要文件引导。
The system will then boot straight into the installer.
系统将直接启动进入安装程序。
The typical Linux kernel boot process then occurs, as shown in Figure 3.
典型的Linux内核引导进程继而出现,如图3所示。
You can now reboot, and boot Easy should then recognize.
现在可以重启,轻松启动应该可以将Window95识别为DOS系统了。
Then I took a couple boot shots in the kidneys.
后来他们穿着靴子在我的肾脏部位猛踢了几下。
The man stared at Jack, then raised the boot.
那人盯着杰克,举起了靴子。
We then enter stage two of the boot loader where grub loads the grub.conf file.
然后进入引导加载程序的第二阶段,grub加载grub . conf文件。
You can now reboot, and boot Easy should then recognize Windows 95 as DOS.
现在可以重启,轻松启动应该可以将Window95识别为DOS系统了。
The guard looked inside one boot, then the other.
卫兵朝一只靴子里边瞧了瞧,然后又看另一只。
That's the trouble then you deserve the boot.
问题就是这里,你该被解雇。
Then turn on the computer but do not boot the hidden system.
之后打开计算机但不要启动隐形系统。
Katherine: That's the trouble then. You deserve the boot.
凯瑟琳:问题就在这里,你真该被解雇。
Katherine: That's the trouble then. You deserve the boot.
凯瑟琳:问题就在这里,你真该被解雇。
应用推荐