The effect of contract is the law's appraisal of the established contract.
合同的效力是法律对已经生效合同的评价。
The effect of the transfer is dependent on the existence of the basic contract and its effect.
有体动产所有权移转的效力依赖于基础合同的存在及其有效。
Ascertainable effect is the essential content of a compromise contract.
和解合同的典型内容为确定效力。
This contract has triplicate copies, all of which have the same effect.
本合同一式三份,具有同等效力。
The power of attorney is incorporated into this contract and has the same legal effect.
该授权文件构成本合同的一部分。
There are two copies of this contract with each party holding one and both have the same legal effect.
本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
The performance of contract management reflects the overall effect of project management.
合同管理绩效反映了项目管理的总体效果。
Admitting the effect of the contract of ex right disposition is the international trend.
承认无权处分合同有效这是国际趋势。
Chapter Three is about the economic effect of technical standard in contract farming.
第三章是订单农业中技术标准采纳的经济效应。
The fifth part mainly discussed the legal effect of insurance contract.
第五部分主要探讨了重复保险合同的法律效力。
Ascription takes effect on the fundamental of Psychological Contract directly, that is trust.
归因直接作用于心理契约的基础:信任。
Sellers' right of disposing does not affect the effect of the contract for sale.
出卖人处分权不影响其买卖合同的效力。
In case of approval of the transfer, the transfer contract shall take effect as of the day of approval.
批准转让的,转让合同自批准之日起生效。
The establishment of the invalid contract system is the basis of realizing the contracts effect.
无效合同制度的建立是解决合同效力的基础。
This contract shall take effect as of the said date in the first page hereof.
本合同从自第一页载明的日期起生效。
A correct project claim affects greatly the effect of project contract.
正确的工程索赔,对改善工程承包效果具有很大影响。
The contract takes effect as of October 1.
本合同从十月一日起生效。
This Contract shall come into effect commencing as of the Date of Execution.
本合同自双方授权代表签署之日起生效。
This Contract shall come into effect commencing as of the Date of Execution.
本合同自双方授权代表签署之日起生效。
应用推荐