蚕为我们吐丝。
蚕吐丝。
Silkworms make cocoons from which we get silk.
蚕做茧,我们再从茧取得丝。
That was how the Chinese first raised silkworms.
中国人就是这样开始养蚕的。
Silkworms spin silk and wrap themselves in cocoons.
蚕吐丝并把自己包在茧里。
It was said that the Chinese first raised silkworms.
据说,是中国人最早养蚕的。
Her grandchildren professed to have no interest in the silkworms at all.
她的孙子孙女承认,对养蚕根本没有兴趣。
And they also have the effect to slow down the growth of silkworms' weight.
对家蚕的体重增长也具有明显的减缓作用。
"The advantage of silkworms is that they're easy to grow," Dr. Hayashi said.
“蚕的优势在于容易养殖,”哈亚希博士说。
The hospital buys silkworms at a high price, from which they can make medicine.
收购到的养蚕户家中的僵蚕做成药材。
You could tell that why they are called "silkworms" because that is we made silk.
现在你知道为啥它们被称为“丝蚕”了吧,就是因为可以用它们造丝绸啊。
Silkworms grow up to pupae, and then pupae to butterfly, the procedure is painful.
蚕,成长为蛹,蛹,羽化为蝶,是一个痛苦的过程。
Silkworms grow up to pupae, and then pupae to butterfly, the procedure is painful.
蚕,成长为蛹,蛹,羽化为蝶,是一个痛苦的过程。
应用推荐