她走了,离开了我的世界。
Once she is gone I will have to forget her.
她走的时候,就是我该忘记她的时候。
She is gone, he died, his disheartened by.
她走了,他死了,他的心死了。
I ever had a girl like this, but I did not keep it. Now she is gone.
真的很喜欢这个女孩,可是我没有找回她。
He told me not to come to visit and that he'll call me when she is gone.
他告诉我不要去看他,当她走了,他会打电话给我。
She is no doubt gone to Lapland; for there is always snow and ice there.
她一定是到拉普兰去了;因为那里总是有雪和冰。
All we know is that she and her bags are gone.
我们只知道她和她的行李一起消失了。
She enters her house, turns. The car is gone.
她进入自己的家后转身一看,车已经开走了。
Can you see the witch? Is she gone?
你看到巫婆了吗?她走了吗?
“我们的家消失了,”她说。
My father is at home now. As for my mother, she may have gone shopping.
我爸爸现在在家,至于我妈妈,她可能去买东西。
All I know is, when I woke up she was gone.
我所知道的是,在我醒来的时候,她不在了。
来过又走了她是谁?
Her bag is missing. She must have gone.
她的包不见了,她一定是走了。
Where she has gone is still unknown.
她到哪里去了还不知道。
Where is Meimei? She has gone to the office.
梅梅去哪里了?她去办公室了。
Is she in town or has she gone to the country?
她是在城里还是去乡下了?
As she is not here, I suppose that she must have gone home.
由于他并不在这里,我想他已经回家了。
Has she gone? Oh no, there she is in the window-seat.
她走了吗?噢,没有,她就坐在窗户那儿。
Gone with the wind is her only novel, though she continued to write nonfiction.
米切尔一生中写的惟一一部小说就是《飘》,不过她接着写了一些纪实性文章。
"When I'm in the garden, " she said, "the world is gone. "
“当我在菜园的时候,”她说,“世界就消失了。”
As the children have all gone abroad, she is now living by herself.
孩子们都出国击了,她现在独自生活。
她睡觉了吗?
When the man had gone to the bathroom she asked me, "What is the matter?"
当这个男人去洗手间时,她问我:“怎么啦?”
Now my mother is gone, she never knew her little son had had such a mental state that dare not say.
现在我的母亲不在了,她始终不知道她这个小儿子心里有过这样的一段不敢说出的心理状态。
Where is Lily?Has she gone to the library?
莉莉在哪儿?她去图书馆了吗?。
Where is Lily?Has she gone to the library?
莉莉在哪儿?她去图书馆了吗?。
应用推荐