RHETT: She's probably better off.
瑞德:那样对她更好。
瑞:进来,坐下。
RHETT: Pray continue, Mrs. Butler.
瑞德:说下去,巴特勒太太?
瑞德:我不信。
瑞德:你不是害怕了吧。
瑞德:不,你会的。
SCARLETT: Oh, Rhett. I am so afraid.
思嘉:噢,瑞德,我真害怕。
瑞德:也不够好。
RHETT: Selfish to the end, aren't you?
瑞德:你从头到尾都这么自私,是吗?
瑞德:你?无助?
RHETT: What collateral are you offering?
瑞德:那你用什么做抵押?
RHETT: Yes, I know, but we don't need it.
瑞德:是,我知道,但我们不需要那钱。
RHETT: That you've grown a woman's heart?
瑞德:你有了一颗女人的心?
SCARLETT: Oh, tell me, Rhett, where is it?
思嘉:瑞德,告诉我在哪儿?
瑞德:何必麻烦。
瑞德:下来。
瑞德:什么?
瑞:谢谢你。
RHETT: I'm going, my dear, to join the army.
瑞德:我要走了,亲爱的,我要去参军。
RHETT: I enjoyed hearing what you had to say.
瑞德:我喜欢听你说真话。
RHETT: you know, I'm sorry for you, Scarlett.
瑞德:你知道吗?思嘉,我为你感到难过。
RHETT: That's it. That's what we'll call her.
瑞德:对,我们就这么叫她吧。
瑞德:进来。
RHETT: Good evening. Nice weather we're having.
瑞德:晚上好,今天好天气,碧西说你正想…·
RHETT: Well, I'm sorry if the truth offends you.
瑞德:如果事实令您不快,我向你道歉。
RHETT: You've been married to a boy and an old man.
瑞德:你先是嫁给一个孩子,又嫁给一个老头。
RHETT: Yes, my dear, India has, every woman in town
瑞德:是的,我亲爱的。 现在城里男男女女都知道了。
SCARLETT: I was so glad to see you, I was Rhett, but.
思嘉:我是很高兴见到你回来的。但是,瑞德,你当时那么讨厌。
RHETT: So you still haven't gotten the wooden headed.
瑞德:你还没忘那个木头脑袋的威尔克斯先生啊,我想他在里面。
RHETT: So you still haven't gotten the wooden headed.
瑞德:你还没忘那个木头脑袋的威尔克斯先生啊,我想他在里面。
应用推荐