Jonathan said "I was watching you work."
乔纳森说:“我在看你的工作。”
Jonathan said "OK, so now we get to the fun part."
乔纳森说:“好了,现在我们得到的乐趣。”
Then Jonathan said, "My father has troubled the land."
约拿单说:「我父亲连累你们了。
Jonathan said, "My father has made trouble for the country."
约拿单说:“我父亲连累你们了。”
Jonathan said to David, "Whatever you want me to do, I'll do for you."
约拿单对大卫说:“你心里所求的,我必为你成就。”
Jonathan said "Janine, your cut definitely left something to be desired."
乔纳森说:“珍妮,你的削减一定还有别的东西要改进。”
"I thought you wanted to talk to me about Jonathan," I said.
“我想你是打算和我谈谈乔纳森的事的。”我有点不解。
The boys' grandmother, Sue Shotwell, said Jonathan was easy-going and never held a grudge.
孩子们的祖母苏·肖特维尔说,乔纳森很随和,他从不会怨恨。
I said firmly, "You're a bad boy, Jonathan."
我坚决地说:“你是个坏孩子,乔纳森。”
'Tis because there's a new hand come among us,' said Jonathan Kail.
“这是因为我们中间来了一个新人,”约纳森·凯尔说。
Tis because theres a new hand come among us , said jonathan kail.
“这是因为我们中间来了一个新人, ”约纳森凯尔说。
MARY BETH: I said firmly, "You're a bad boy, Jonathan."
玛丽·贝思:我坚决地说:“你是个坏孩子,乔纳森。”
MARY BETH: I said firmly, "You're a bad boy, Jonathan."
玛丽·贝思:我坚决地说:“你是个坏孩子,乔纳森。”
应用推荐