• So in I jump and start her up.

    于是跳进车里打着火

    youdao

  • About two weeks in I was finally acclimated and comfortable.

    大约后,终于开始逐渐适应开始觉得舒服了。

    youdao

  • What does it say in I John 3:15? "Whoever hates his brother is a murderer."

    I约翰3:15中讲到,“憎恨兄弟的人一个杀手。”

    youdao

  • I lived in America when I was little.

    小时候生活美国

    《牛津词典》

  • I was so involved in my book I didn't hear you knock.

    全神贯注看书听到敲门

    《牛津词典》

  • If anyone comes in before I get back, ask them to wait.

    如果回来之前有人就请一等。

    《牛津词典》

  • I work in advertising.

    广告业工作

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I have great faith in youI know you'll do well.

    信心—我知道好的

    《牛津词典》

  • When I'm in Pittsburgh, I call him up.

    匹兹堡后我会打电话

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I left in 1990 and I haven't been back there since.

    1990年离开那里,从那以后再也没有回去

    《牛津词典》

  • I agree with it in principle but I doubt if it will happen in practice.

    原则上同意的,怀疑实践中是否发生

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • In 'I met him in town', the word 'him' is the direct object.

    Imethimin town中,him直接宾语。

    《牛津词典》

  • I didn't fail the exam; in fact I did rather well!

    没有及格,事实上,我得不错

    《牛津词典》

  • Did I talk in my sleep? I must have been dreaming.

    梦话了吗?我肯定在做梦。

    《牛津词典》

  • Once I'm in Miami I can get a job.

    一旦到了迈阿密找到工作。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • He left the door ajar in case I needed him.

    微开着以便找他。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • If I had seen the advertisement in time I would have applied for the job.

    要是及时看到了则广告,我应聘份工作了。

    《牛津词典》

  • I paid in cash.

    用现金支付的。

    《牛津词典》

  • If you put your trust in me, I will not let you down.

    要是信赖不会失望

    《牛津词典》

  • At this moment in time, I don't know what my decision will be.

    此时此刻,知道自己会作出什么决定

    《牛津词典》

  • It's a difficult situation you're in. I don't envy you.

    处境很困难幸亏不是你。

    《牛津词典》

  • In 'I wish I were taller', 'were' is a subjunctive.

    Iwish Iweretaller中,were虚拟式

    《牛津词典》

  • In moments, I was asleep once more.

    很快又睡着了。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I seem to have involved myself in something I don't understand.

    似乎已经自己卷入了我了解事情当中。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • In retrospect, I think that I was wrong.

    回首往事,觉得当时我错了。

    《牛津词典》

  • In 2001, I took over from him as governing mayor.

    2001年接替担任了主管市长。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I don't like your tone, young lady; in fact I find it highly objectionable.

    小姑娘喜欢讲话的口气;说实在的,我觉得反感。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • In school I was a loner. I went my own way.

    学校里是个不合群的人,自行其是。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • I'm disappointed in youI really thought I could trust you!

    失望—我原以为可以相信你的!

    《牛津词典》

  • I'm disappointed in youI really thought I could trust you!

    失望—我原以为可以相信你的!

    《牛津词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定